Мы все заметили, что Йошики очень восприимчив к поддержке фанатов. Кроме того, он собирает и постит на твиттере отзывы о выступлениях и деятельности группы. Так организуем поддержку отзывами.
Поэтому предлагаю конкретный план действий.
Кто был на концертах европейского тура - пишут короткие отзывы - буквально 3-4 предложения. переводим их на английский. Собираем вместе. Потом их можно будет разместить на сайте, который организовала Сонни - на отдельной странице, снабдить фотками. Отзывы будут на двух языках - русском. и английском. Потом посылаем ссылку Йошики.
плюсы - Когда все в одном месте - это воспринимается очень хорошо - и русскими фанатами, и зарубежными фанатами. Для Йошики - на двух языках, он же хотел русский учить - вот и будет хрестоматия.
И вообще, будет ясно видно участие русского фандома в туре. Я надеюсь, это даст ему силы для подготовки к новым концертам.
Кто не смог поехать на концерт - но смотрел ютуб - тоже может написать свои впечатления.
STEP 2: 5. Мультиспортивный юноша читать дальше То, что я рос озорным ребенком можно рассматривать как путь, который привел меня к тому, что я стал юным спортсменом. На самом деле я вел такой активный образ жизни, как и все мальчишки. Но я не останавливался только на играх; я превратился в человека, который ненавидел проигрывать.
Когда я был маленьким, я постоянно бегал вокруг дома, и, естественно, со временем я научился бегать на действительно большие дистанции. Из-за этого мои двигательные рефлексы развивались быстрее, чем у других. Например, во время чрезвычайного происшествия я бы мог это сделать лучше других.
В те дни, как я помню, мы играли в игру похожую на футбол около территории школы. Мне нравился футбол, но это не значит, что я тренировался играть от кого-то в тайне, как я уже говорил, мой природный спортивный талант открывался только во время настоящей игры.
Мой школьный учитель по плаванью был членом Сил самообороны Японии. Из-за этого он был из того рода учителей, который со всей страстью подходит к своему предмету, а не из тех, кто учится и пытается учить по книгам. И он отлично мог понять, у кого из учеников быстрые рефлексы, а у кого медленные.
Увидев, как я бью по мячу с моим обычным энтузиазмом, мой учитель по плаванью подошел ко мне и сказал: - Савада, а ты действительно хорош. Ты должен играть в футбол.
Я был так счастлив от его похвалы и признания того, что я действительно хорош в футболе, что поверив в его слова, я тогда же решил присоединиться к школьной футбольной команде. Я тогда был в третьем классе.
Моей начальной школой была First Ichikawa Elementary School, достаточно известная своей футбольной программой. Территория школы была большой, было много учителей.
Я был назначен в команде на правый фланг, позицию, которая никогда не достается тем, кто медленно бегает. Никто не мог сравниться с моей скоростью. Каждый день я тренировался в беге вокруг школы, даже в слякоть.
Сейчас, оглядываясь назад на дни в начальной школе, я могу сказать, что был с головой увлечен футболом каждый день.
В то время, когда я увлекался футболом, я также играл и в бейсбол. И присоединился к Младшей Бейсбольной Лиге, куда давно стремился. Это сообщество команд, поэтому после футбола в школе, до возвращения домой, я шел играть в бейсбол. А по воскресениям я играл в бейсбол с утра до вечера, весь день.
Я был на позиции шорт-стоп, шестой. Наша команда, "Ichikawa Mets", была довольно сильной командой, а я кому времени был в шестом классе, так что вы вполне можете назвать меня настоящим спортсменом.
Сейчас, конечно, существует и высшая футбольная лига, но тогда когда я был маленьким и был просто зациклен на бейсболе. Я был большим поклонником Giants, и поэтому мечтал присоединиться к Младшей Бейсбольной Лиге.
Обычно я играл шорт-стоп, но порой и кетчером тоже. Тогда никто особо не придавал значения позиции кетчера, и я придерживался того же мнения. Но однажды до меня дошло – «О, я вижу! Кетчер – это действительно важно!»
Кетчер должен видеть и понимать каждую позицию и давать подачу питчеру. На самом деле это ключевая позиция.
Для того, чтобы сделать правильную подачу, я должен был видеть все поле сразу, в одно мгновение принять решение и сделать подачу в соответствии с тем, что только что увидел.
В итоге, Ichikawa Mets попали на бейсбольный турнир префектуры Чиба, одно из самых престижных событий, которое я помню за время в Младшей Лиге.
перевод мой, глава будет добавлена в пост с переводом всей книги
[NB!] очень важно! ребята, разбирающиеся в спорте! прочите, пожалуйста. там футбол и бейсбол, а я в этом полный олень.
Прошло уже 5 дней с ухода из жизни TAIJI [прим. переводчика - оригинальный пост был написан ранее опубликования перевода на английский язык]. Я до сих пор не осознал это…я сбит с толку этой внезапной смертью, которой никто не ожидал, и также невероятно огорчен.
TAIJI был чрезвычайно талантливым игроком, музыкантом высочайшего класса. Я уважал его исключительный ритм (звучание) от всего сердца. Его утрата - тяжелый удар для японской рок-сцены, так как он был гениальным басистом, которым Япония могла бы гордиться.
В последние годы TAIJI неустанно боролся с болезнями, и его жизнь была отнюдь не легкой. Но при этом он всегда был очень скромным и никогда не терял своей страсти к музыке. Когда мы стояли вместе на сцене стадиона Nissan в прошлом году, его ритм и вид были действительно потрясающими.
Это прощание случилось слишком быстро, и я до сих пор не смирился с этим. Но есть одна вещь, о которой я могу сказать, так как мои друзья продолжают отправляться в свои путешествия на тот свет, а теперь так много людей утратили жизни из-за землетрясений: те из нас, кто до сих пор жив, должны чувствовать искреннюю благодарность за свои жизни. Те из нас, кто до сих пор жив, не должны попросту растрачивать то время, которое нам отведено.
Я бы также хотел сказать каждому, что хочу, чтобы они продолжали жить… с благодарностью за всё, включая их жизнь, семью и друзей. Ваша жизнь не принадлежит только вам; люди любят и нуждаются в вас. Люди должны проживать свою жизнь, чувствуя в своих сердцах смысл [жизни] и чудо жизни. И люди никогда не должны прерывать свою жизнь, так как есть много людей, кто любит их и всегда рядом с ними.
TAIJI был любим и нужен многим людям, однако прервал свою собственную жизнь. Это крайне печально.
От всего сердца Я молюсь, что TAIJI – который был искусным музыкантом и фантастическим рокером – упокоится с миром и обретет счастье в другом мире.
Вот так вот 45 лет умещаются у поклонников на 5 страничках А4... Я надеюсь, что написала о нем...верно. Правильно не в плане фактов, а особенно в плане того, как я их подала. Это самый полный вариант из всего, что я писала, но я думаю, что позже я все же смогу добавить сюда какие-то интересные факты из его книги или интервью.
Я люблю тебя, Феникс. До встречи в следующей жизни.
Биография Савада Тайджи 1. Имя: Савада Тайджи (沢田 泰司/Sawada Taiji) также TAIJI, 沢田大司 и TAIちゃん 2. Годы жизни: 1966.07.12 – 2011.07.17 (45) 3. Место рождения: Ичикава, Япония, префектура Чиба (Ichikawa, Chiba) 4. Место смерти: остров Сайпан, Северные Марианские острова 4. Группа крови: A 5. Рост: 173 см 6. Знак зодиака: Рак
Тайджи родился 12 июля в довольно обычной японской семье и был вторым по счету ребенком. Детские годы он провел в Ичикаве, где ходил в обычную школу. Какую-либо информацию о детстве можно почерпнуть только из биографической книги X NO SEI TO SHI, выпущенной в 2000 году и содержащей довольно необычные и интересные моменты из прошлого Савады – детские годы, период Х, жизнь после ухода из Х. Но давайте обо всем по порядку…
В младшей школе Тайджи увлекся приготовлением разных блюд настолько, что на выходных к нему приходили друзья, которых он кормил в так называемом «Ресторане Тайджи». Он заранее составлял меню из 4-5 блюд и распространял билеты стоимостью 50 иен. В кругу ребят он всегда был лидером, не потому, что хорошо дрался, а потому что всегда убедительно говорил и умел аргументировано отстоять свое мнение. Общительность и открытость привлекала к нему людей. Еще в детском саду его называли «Kamen Rider - защитник правосудия» (по имени главного героя Всадника в маске, популярного в те годы анимэ). Тайджи считал, что это прозвище отлично его характеризует. Детские годы Тайджи называл великолепными, даже несмотря на то, что «ощущение правосудия», пришедшее тогда, сделало его жизнь сумасшедшей и дало понять, что все в мире очень цинично. Со старшим братом у него было некоторое взаимонепонимание, но младшая сестренка, Масайо, один из самых близких друзей с раннего детства.
В школе Тайджи не любил математику, но был цемпионом по игре в настольный теннис и большим поклонником футбола.
Про родителей известно очень мало, но сам Тайджи рассказывал, что гитара у него была с восьми лет, и первые уроки игры на ней ему преподал отец. Еще в средней школе Савада был просто помешан на западной музыке, подбирал на акустической гитаре Queen и The Beatles, слушал KISS, Rainbow, Motorhead. После окончания средней школы Тайджи поступает в Chiba Meitoku High School, только потому, что там преподавали музыку. В первый же год обучения он приобретает электрогитару и начинает играть на ней Rainbow и Motorhead, а из японских групп – Loudness, бывших в тот момент уже довольно популярной группой. И несмотря на то, что еще в возрасте двух лет Тай-чан потерял фалангу пальца на правой руке, у него все отлично получается благодаря его упорству и таланту. Но и в старшей школе Савада играет The Beatles, потому что, как он сам говорит, это та группа, которая занимает прочную первую позицию в его сердце даже сейчас.
Таким образом, именно музыка изменила всю жизнь Тайджи. Известно, что в 1982 году Тайджи Савада стал участником группы Trash, причем до сих пор этот неизвестный и, видимо, тогда же закончивший свое существование коллектив, является единственным, в котором Тайджи играл именно на гитаре. Есть ли записи этой группы на звуконосителях - неизвестно, но до начала 1984 года Тайджи был их официальным участником.
В это время Савада для себя решил, что его инструмент – это бас-гитара. И уже в 1984-м присоединяется к начинающей power-metal группе Dementia в качестве басиста. Из всех релизов группы известен только один – Dementia Live! 1985.06, хотя небольшие видео и сейчас можно найти на просторах сети. Немаловажный факт – тогда, будучи семнадцатилетним подростком, только начинающим вносить свой вклад в японскую рок-музыку, Тайджи знакомится с Хидэ. Для него это было очень важным событием и по-настоящему судьбоносной встречей. Хидэто Матсумото в тот момент уже был лидером очень популярной группы Saver Tiger, и ребята познакомились на совместном концерте, о котором будущий басист Х пишет так - «для меня было большой честью играть с ними на одной сцене». После выступления Хидэ сделал какой-то сомнительный комплимент относительно прически Савады, и потом завязалась беседа о музыкальных предпочтениях, которые, как оказалось, были очень похожими. Можно сказать, что именно эта встреча положила начало дружбе между ними, хотя в следующий раз Тайджи и Хидэ пересеклись только в Х двумя годами позже, уже как друзья Йошики. В общем, в то время каждый музыкант искал себя, начинающие японские группы подражали модным зарубежный коллективам, старались быть похожими на них как в плане музыки, так и в плане внешности. Савада, похоже, также искал себя, пытался найти тех ребят, которые будут ему ближе по духу и по музыке. За один только 1985 год он играет также в группах Plower, Х и Fatima. Причем в Х Тайджи приходит дважды только за этот год, но снова покидает этот еще на тот момент полностью несформировавшийся состав. К слову, все эти ребята постоянно встречались на концертных площадках и играли примерно в одном стиле. На видео 85-86 годов на сцене, где собралось более десяти человек, трудно понять, где кто, особенно когда все кричат в микрофоны что-то вроде «God Save The Queen».
В 86-м Савада недолго играет с Dead Wire. И чуть позже все же принимает решение и в третий раз приходит в Х, уже как официальный басист. В то время у него не хватало денег даже на еду… Можно с уверенностью сказать, что время “X” самое противоречивое во всей биографии Тайджи Савады. Это была его личная школа жизни, сложный период, полный побед и поражений. Но, так или иначе – это время, о котором невозможно забыть. Йошики Хаяши был Тайджи близким другом, чего нельзя сказать об остальных участниках Х, кроме, конечно, Хидэ. С высоты лет, оглядываясь назад, Савада говорит, что считал Тоши простоватым, а Пату просто «человеком в себе» с такими странностями, которые просто невозможно понять и принять. Тем не менее, ребята сработались. Популярность росла с каждым днем, также увеличивалось и количество достижений каждого из участников. Тайджи, пришедший в Х с небольшим опытом, превратился из обычного бас-гитариста в одного из лучших в Японии. К 1989 году меняется и имидж Тайджи. Вместо панка с длинными завитыми и торчащими во все стороны волосами, одетого в непонятную смесь гламурных латексных штанов и коротких маек мы видим настоящего ковбоя в шляпе и джинсах с кожаными вставками.
К альбому «Blue Blood» становится особенно заметно, насколько сильно Савада пытался донести до поклонников свое видение музыки. В то время они часто ссорились с Йошики по поводу аранжировок и песен, которые должны войти в альбом. Но два лидера в одном коллективе - это нонсенс, тем более, что роль «серого кардинала» уже была прочно занята Хидэ. Сложно сказать, что именно послужило причиной окончательного и бесповоротного решения лидера сменить басиста. Можно много и долго рассуждать на эту тему, но правда от этого не станет более ясна. Различие музыкальных вкусов и настоящая борьба за лидерство – это наиболее вероятный вариант. Можно также упомянуть, что финансовый вопрос Йошики и Тайджи решали совершенно по-разному. Йошики написал в своей биографии: «Тайджи жаждал славы и денег», а Тайджи в своей: "Я думаю, что непосредственным поводом стал вопрос денег. Наверное, мои постоянные требования, чтобы гонорар делился на пять равных частей, стали наводить тоску". Так или иначе… Концерты в Tokyo Dome 5, 6 и 7 января 1992 года стали последними для Тайджи в его работе с Х, и 31 января он официально покинул коллектив. Уход из Х был очень болезненным для Савады. Это та боль, которая не проходит со временем, потому что воспоминания слишком яркие, незабываемые и неповторимые.
Для многих поклонников Х Тайджи Савада ушел в тень, но на самом деле в его музыкальной карьере случился просто небывалый и неожиданный подъем. Его пригласили к себе легендарные Loudness, группа, на чьей музыке он рос, коллектив популярный в Европе и Америке. Молодой и перспективный басист принес в группу свое неповторимое звучание и немного разнообразил их имидж. Хотя на протяжении нескольких лет Савада так и оставался сессионным музыкантом, он принял участи в записи пяти альбомов и двух синглов. До сих пор поклонники этой группы считают, что это был лучший басист за всю историю Loudness. Каким мы видим Саваду с его кумирами на одной сцене? Он счастлив и полностью захвачен тем, что происходит, в его жестах нет скованности, а на лице та самая искренняя улыбка, которую так любят его поклонники.
Чуть позже Тайджи женится. Довольно темная история, о которой почти ничего неизвестно, кроме того, что у Савады от этого брака есть дочь Мио.
Работа с Loudness наконец-то позволила Тайджи реализовать свои лидерские качества. В 1994 году он создает группу D.T.R (Dirty Trashroad), в составе которой были вокалист Митсуо Такеучи (Mitsuo Takeuchi, ex- JOE-ERK), соло-гитарист Тайджи Фуджимото (Taiji Fujimoto, ex- Jill's Project, Dancer, Judy and Mary, The dead pop stars), барабанщик Тошихико Окабэ (Toshihiko Okabe) и, конечно, сам Тайджи Савада как бас-гитарист и лидер. Это был довольно необычный для японской сцены проект – смесь рока и кантри с очень красивым голосом и идеальным английским произношением, то вкрадчивым и бархатистым, как в классических рок-балладах, то больше похожим на гроул. Два года были очень продуктивными для них, три альбома и один акустический альбом полюбились поклонникам даже за пределами Японии. В это же время Тайджи на записях и в прессе начинает писать свое имя не как 泰司, а как 大司. Возможно, по причине того, что в группе было два человека с одинаковыми именами. В 1995 Савада принимает участие в записи первого и единственного альбома и сингла группы Kings, не получившей особенной раскрутки. А в 1996 году, на самом пике популярности D.T.R, Тайджи без особых объяснений решает распустить группу. Насколько известно, никаких разногласий на тот момент в коллективе не было, об этом не раз говорит Фуджимото Тайджи, объясняя, что тогда мало кто понял личные причины Савады. Известно только, что в это время он разводится, и ему запрещают видеть дочь. Это был очень тяжелый период личной глубокой депрессии с попыткой суицида.
Тут наступает один из самых непонятных моментов в жизни музыканта. Он уходит «странствовать». С небольшим количеством накопленных денег и гитарой Савада живет на улице в самом прямом смысле этого слова. Ночует в парке, спит в коробках. Странно, что за все эти два года никто не смог вернуть его к обычному образу жизни.
Никто… и ничто кроме трагических новостей 2 мая 1998 года. Смерть Хидэ так повлияла на Тайджи, что он смог как-то взять себя в руки и даже появиться на церемонии прощения с Хидэ в храме. В своей книге он пишет, что смерть Хидэ изменила для него все, он понял, что только музыка – его настоящий путь, и он должен продолжать творить… ради Хидэ, ради тех, кто его любит.
Весной 1999 года Тайджи и Шу (Shu) создают группу Cloud Nine, в апреле к ним присоединился барабанщик A-Joe, и вокалист Jazz, которого Шу пригласил в июле того же года. Живые выступления начались только после того, как состав группы был полностью укомплектован в январе 2001, и тогда же состоялся релиз первого альбома 1st demonstration. К сожалению, в апреле этого же года Тайджи покинул группу, и остался только ее продюсером.
В 2000 году Тайджи выпускает автобиографию «Х no sei to shi» (Жизнь и Смерть Х). В этой книге он анализирует все свое прошлое, начиная с детских лет и заканчивая своим настоящим. Он много пишет про годы работы в Х, но на самом деле эта книга посвящена Хидэ, его «другу, летящему сквозь Вселенную».
В 2003 году выходит альбом группы OTOKAZE. Это тоже продюсерский проект Савады, в котором он сам принимает участие как басист и бэк-вокалист. На вокале Масайо Савада (Masayo Sawada) - младшая сестра Тайджи, гитарист Гентаро Сатомура (Gentaro Satomura), перкуссионист и барабанщик Хидеки, клавишница и бэк-вокалистка Фурани, а также сессионный гитарист Тайджи Фуджимото, ранее игравший в D.T.R и постоянно работающий с панк-рок группой The Dead Pop Stars. Кажется, что эта группа была создана специально для любимой сестренки, с которой Тайджи в самых теплых и дружеских отношениях.
В 2005 Савада вновь собирает D.T.R, но в несколько изменившемся и расширенном составе. Друзья Такеучи и Тайджи Фуджимото, а также ритм-гитарист Томоюки Курода (Tomoyuki Kuroda), клавишник Кенджи Шимицу (Kenji Shimizu) и барабанщик Роджер Такахаши (Kazuhisa (Roger) Takahashi).
Примерно в это же время Тайджи создает временный проект Taiji with Heavens, в нем снова участвует Гентаро, с которым Савада все еще собирается создать совместный проект под названием Gen&Taiji. Но все это осталось только планами.
В 2006 Тайджи попал в больницу после аварии и перенес две очень сложных операции на бедре и лодыжке и проходил долгую реабилитацию. Некоторое время он вообще не мог ходить. Но, к счастью, все вокруг очень поддерживали Тайджи. Именно поэтому дало ему стимул снова встать на ноги. На фотографиях того времени можно увидеть костыль, без помощи которого Савада не мог нормально передвигаться, даже на концертах он появлялся только с ним и защитным фиксирующим наколенником. Обо всем, что происходило Савада писал на своем блоге и делился своей болью с поклонниками. Но именно внутренняя сила этого человека, огромная уверенность в себе и поддержка тех, кто его любит, сделали свое дело.
В 2007 году был выпущен сингл вновь собравшихся D.T.R, а потом стало известно, что из проекта Cloud Nine ушел бас-гитарист Maru, твердо решивший продолжить музыкальную карьеру в США, и Тайджи занял его место, по сути, вернувшись назад. Это возвращение словно наделило его какой-то новой силой и энергией.
С апреля 2008 Тайджи работает со съемочной группой фильма Attitude музыкальный продюсер и аранжировщик. Это фильм о жизни японских панков, он пропитан духом японского андеграунда, а также наполнен музыкой – той самой, непонятой и любимой единицами. Чуть позже на основе работы как раз над этим фильмом образовывается коллектив The Killing Red Addiction. Вокалист Томми (Dynamite Tommy) – он же один из самых влиятельных людей японского шоу-бизнеса, вокалист популярной в 80е годы группы COLOR, директор фильма Attitude и большой друг Тайджи. На басу Савада, на гитаре Tatsu (Gastunk), на барабанах Kenzi (The dead pop stars). Этим по-настоящему мощным составом группа в июле 2009 году едет в Лос-Анджелес, где дает концерт в культовом клубе Whisky A GoGo.
В начале сентября на почве прогрессирующего артрита бедра, колена и лодыжки левой ноги у него случается приступ эпилепсии и инсульт, но позже происходят улучшения. Он продолжал репетиции, но ранним утром 2 декабря случается инцидент, где Тайджи получает серьезную травму. Два месяца он находится в больнице, и сначала даже не может говорить. Но внезапно очень быстро идет на поправку, и хотя врачи предупреждают его быть осторожнее с имеющимися хроническими болезнями, они отмечают, что он на самом деле восстановился как феникс.
В 2009 году Савада принимает участие в концерте LOUDNESS «Munetaka Higuchi Tsuito Live», посвященном ушедшему из жизни драммеру Мунетаке Хигучи, которого называет своим старшим братом и учителем. «Это было похоже на настоящее чудо. У меня даже мурашки побежали в начале выступления. Те люди, которых мы держим в своем сердце, никогда не будут забыты. Я хотел бы поделиться этим сокровищем».
В конце 2009 Тайджи объявляет об официальном роспуске группы D.T.R, объясняя это "психологическим ущербом в результате хищения сотрудниками D.T.R прибыли". Все это он пишет у себя на блоге, давая понять, что не обошлось и без личностных разногласий.
Январь 2010 – выходит первый мини-альбом вновь собранного коллектива TAIJI with HEAVEN'S. Это большая радость для всех поклонников, которые давно ждали новой музыки от Савады. В апреле того же года Shu из Cloud Nine, Dai вокалист TAIJI with HEAVEN'S, Hina из CRAZY QUARTER MILE и Тайджи создают проект TS Progect (TSP). В октябре вокалистом становится TAZZ.
С начала года Тайджи сотрудничает с ARIZONA FREEDOM, ювелирной фирмой, и выпускает серию украшений, которые нарисовал сам.
Совершенно неожиданной новостью становится то, что в августе 2010 года Савада выходит на сцену со своими бывшими коллегами, объединившейся в 2007 году группой X JAPAN. До этого момента Тайджи старался не говорить ничего про ребят оттуда, никак не комментировать то, что группа снова существует и всячески показывал свое равнодушие к их нынешней деятельности. Тем не менее, 14 и 15 августа в рамках X JAPAN WORLD TOUR Live in YOKOHAMA, Савада играет с ними на сцене несколько песен, а потом очень тепло пишет о прошедших концертах: «впервые после смерти Хидэ, спустя 18 лет с моего ухода, я счастлив этому воссоединению. Я буду помнить это всю свою жизнь»
В феврале 2011 в журнале WeRock, где Тайджи вел ежемесячную колонку, выходит сингл с новой песней TSP с символичным названием «Rest In Peace».
В марте Савада подписывает контракт с корейской “Frontman-group” и планирует запуск полномасштабной деятельности в Корее со своими проектами TSP и TAIJI with HEAVEN'S. Потом он отправляется на остров Сайпан, любимый всеми японцами курорт. Там ведет различные переговоры, пишет музыку и отдыхает.
Тайджи на день возвращается в Токио и 11 июля летит обратно на Сайпан. На борту американской авиакомпании DELTA он начинает неадекватно себя вести и отталкивает стюардессу. По прилету он был арестован и 13 июля состоялось первое слушанье в суде, на котором Савада признается, что злился только на себя. На 15 июля назначено второе слушание, но 14го вечером в камере Тайджи предпринимает попытку суицида при помощи простыни. Он почти сразу был доставлен в Saipan's Commonwealth Health Center и помещен в отделение интенсивной терапии, находясь без сознания. Но к тому моменту, когда на Сайпан пребывает его мать и девушка, врачи говорят, что его мозг уже умер, и семья разрешает отключить его от системы жизнеобеспечения.
Савада Тайджи умер в 11 утра, 17 июля 2011 года. Ему только что исполнилось 45.
21 июля на Comic - Con 2011 в Сан Диего состоялась презентация пилотного (нулевого) номера комикса Blood Red Dragon. На презентации присутствовали все авторы комикса: Stan Lee, Yoshiki, Todd_McFarlane, Jonathan Goff...
источник: сорока на хвосте принесла мне пока не известен)
10/28 ソウル(Сеул) Olympic Gym#1 10/30 上海(Шанхай) The Grand Stage 11/2 北京(Пекин) TBC 11/4 香港(Гонконг) Asia World Arena 11/6 台北(Тайпей) TWTC Nangang Exhibition Hall
С любезного разрешения владельцев ресурса, я посчитала нужным перевести некролог, опубликованный вчера в Facttraction Stuff Blog. Original text is here.
Rock In Paradise, TAIJI! Интервью с TAIJI – и SHU, сразу после того, как первый вновь присоединился к Cloud Nine – было моим первым интервью с джей-рок исполнителем.
Конечно же, не первым, что я писала о джей-роке вообще, но первым интервью и, притом, с тем, чьим большим фанатом (его и всех X) я была с тех пор, как впервые приехала в Японию в конце 80-х.
Интервью происходило в одной из гримёрных Meguro Rokumeikan, одного из старейших концертных залов Токио, где Cloud Nine выступали в рамках сборного из нескольких команд мероприятия; их менеджер поднялась встретить нас после того, как мы ей позвонили.
Был ноябрь, но день стоял очень солнечный, какими отличаются зимы Токио.
Я чувствовала себя превосходно до тех пор, пока мы не начали спускаться вниз по лестнице, когда с каждым шагом моё тщательно спланированное интервью, список вопросов – всё – казалось, стали ускользать из моего сознания; и это несмотря на то, что менеджер сказала мне, что они были удивлены – и польщены – просьбой об интервью иностранного ресурса и «Ах да, Taiji просил передать вам, что вы можете спрашивать обо всем, о чём хотите и Х в том числе» (порой он отказывался обсуждать Х).
Я не помню уже, как мы закончили с официальными представлениями но, в конце концов, мы четверо оказались сидящими импровизированным кругом: я спрашивала можно ли использовать диктофон, они отвечали да, после чего я, прежде чем включить его, сказала: «Простите, я очень нервничаю. Это не первое интервью, что я когда-либо брала – ладно, это моё первое МУЗЫКАЛЬНОЕ интервью – но первое, что я беру у человека, чьим фанатом я была».
Извиняясь перед Shu: «То есть TAIJI, ещё со времён Х."
TAIJI на это чуть рассмеялся.
Улыбнулся и сказал что-то вроде: «Я уже лет сто не давал интервью, так что едва ли вы можете нервничать больше, чем я».
И – «расслабьтесь, пожалуйста, а то ведь я иначе тоже не смогу»! Что было так характерно для него.
Думать о других куда больше, чем о себе. Заботиться.
Быть, кстати, довольно молчаливым – большую часть времени он предоставил говорить SHU который, когда бы речь ни заходила о TAIJI, казался его огромным фанатом. Несмотря на то, что сам был вполне состоявшимся музыкантом.
Однако, Taiji становился очень оживлённым, говоря о своей музыке, той, что была его жизнью.
Что я никогда не забуду – это наш разговор об Х.
Как и то, что он был одним из самых приятных и доброжелательных людей которых я когда-либо встречала.
Было два других момента, первый – после того, как мы закончили интервью – он начал наигрывать песню на своём басу и когда я спросила его, можно ли оставить включенным диктофон (только для нас), он поднял на него глаза из-за гитары и, подумав мгновенье, ответил «только если вы не будете это распространять».
Другой – чуть позже, во время песни – он уронил свой медиатор и тот приземлился прямо у моих ног. Разумеется, я подняла его и протянула ему обратно, хотя, подозреваю, мой жест выдал, что я отдаю его неохотно.
Он взглянул на медиатор, затем на меня и сказал «оставь его себе, если хочешь».
И, когда я уже была готова ответить нет, чтобы соблюсти форму – «правда, если хочешь, возьми».
Что я и сделала.
Я до сих пор храню его. Как храню и запись той наигранной песни.
Как храню воспоминание об этом очень доброжелательном человеке, Taiji Sawada, который совершенно не представляется тем, кто завязывал бы драки на борту самолёта и где-либо ещё. Я бы хотела знать, что произошло на самом деле, но, полагаю, это уже не имеет никакого значения, поскольку исход событий нельзя изменить.
Что тот, кто однажды был одним из ярчайших представителей японского рока, кто оказывал влияние не только на музыкантов, но и на «обычных» людей, вдохновляя своим примером, ушёл.
Не могу сказать, что верю в жизнь после смерти, но если она существует, я бы хотела сказать только одно:
I'm shocked beyond words by the sudden news of TAIJI's death. My heart is still confused. I recall us playing together at Nissan Stadium last year as if it was yesterday. When I think of fans' feelings my heart wants to burst... though I feel that especially at this time we should be strong for everybody else. From now on we have to live for Taiji, too, and for hide as well. I pray that this great bassist Taiji will sleep in peace.
ToshI:
I'm still in shock over the sudden news of his death and don't want to believe it. I can't think of anything else (to say) just now.
PATA:
That a friend with whom I/we have spent so much time since our years in the indies and during the major years has died is sad. I pray for his happiness in the next world.
HEATH:
I'm surprised by the sudden sad news. After he said to me last year when we played together at Nissan Stadium "let's play together again" I couldn't have ever imagined to get this kind of news. Just now I feel so mortified and sad, I have no words. From my heart I offer my condolences and I pray for his happiness in the next world.
SUGIZO:
TAIJI-san was a unique, extremely talented musician. The Japanese music scene has lost a great soul. It's sad. He was a rock 'n roller with a very difficult life story, someone one had to love and respect. I pray for his happiness in the next world.
"Receiving the news of Taiji's death has left me speechless. I don't know how to cope with the loss yet. Playing at the Nissan Stadium together last year brings memories as it was yesterday. To imagine what the fans are feeling right now breaks my heart. But that is the reason why we have to stay strong. X Japan will have to carry on with not only Hide, but Taiji as well in our hearts. May the amazing bassist Taiji rest in peace."
The Nissan Stadium gig he refers to was played last August in Japan. Taiji joined the band onstage for a couple of songs, but has not been a member of the band since 1992. Hide was the band's lead guitarist up until his tragic death in May of 1998. Sawada played with Yoshiki in X Japan in 1985 and then again from 1986 to 1992. The late bassist played on pivotal X Japan albums like 'Blue Blood' [1989] and 'Jealousy' [1991] before both parties parted ways.
July 17th 2011 we have laid to rest former bassist from 92-93’ Taiji Sawada.
We sincerely pray for his soul.
Staff and Members from Loudness gathered. Taiji-san 20 years ago said “Niihara, the form of rock you do, please do eternally” too embarrassed, and yet shy he told me that even now today it’s very impressive. This represents the feelings of mourning from the heart.
Niihara Makoto The sad news is, with much deep sorrow and suprise. He is a Japanese rock bassist, leading of undisputed talent, he was certainley the soul of the artists in the rock genre. To bear in a real shame, we succeeded a number of artists including the rock soul of Taiji.
Masayoshi Yamashita -google translate, with corrections by hide’s voice
привет, Шю. я не могу уснуть. я продолжаю думать о том, что ты мне сказал. люди действительно не меняются. но у меня есть плохая привычка верить в то, что люди могут стать лучше. люди не меняются. но могли бы. многие люди становятся только хуже, и я устал быть идиотом, который им верит. все когда-нибудь умрут. поэтому глупо верить, что этого не произойдет. друг - это всегда друг. разве мы все не были отличными друзьями? да, мы были отличными друзьями! что сделало нас такими? я искренне считаю тебя своим другом. прости, что пишу рано утром. спасибо, что был рядом в трудные минуты. спасибо от всего сердца. ты очень важен для меня. я бы очень хотел спокойно поговорить с тобой во вторник. Тайджи.
I still don't want to say it... R.I.P. TAIJI SAWADA...
Dear TAIJI in Heaven,
I can't express enough how eternally thankful I am that I got to meet you and tell you [many many MANY times] how much I loved you and that you are my hero.. That you willingly hugged me not once but THREE times and every time you did it with open arms and a big smile.. And most of all, I'll -ALWAYS- remember the sound of you telling me with that big-ass grin "I FUCKIN' LOVE YOU TOO!".
I never got to tell you this but my first concert I ever performed was at the Whisky-a-Go-Go, the same place where I saw you play and met you exactly 2 years ago this month. The very first thing I said when I stepped on that stage with my bass with a huge smile was: "TAIJI fucking SAWADA played on this stage!!!! I'm just like my hero now." .. And you know what? I was so happy to think about that the whole time, I never got nervous at all!! :]
I hope one day I can play as awesome as you... I WANNA BE JUST LIKE YOU!!! .. I FUCKIN' LOVE YOU TOO TAIJI!!!!!!!!!!!!!!!! /MORE]
Сегодня ушел Тайджи. И я надеюсь, что для каждого здесь бывающего этот человек останется в той или иной степени частью любимой группы, и все будут вспоминать о нем тепло. Let Taiji rest in peace. I love you, Phoenix.
Перевод с немецкого: Перевод с немецкого: YOSHIKI: Привет, говорит Йошики из X Japan и вы слушаете YoshikiRadio – специально для SiriusXM. Мы X!
YOSHIKI: Хай. Говорит Йошики из японской рок-группы X Japan. Моя группа как раз / только что выпустила свой первый сингл с нашего будущего альбома, который будет нашим дебютным альбомом в США. Позже я буду еще немного говорить о творческом процессе и сыграю несколько моих любимых песен. Некоторые из довольно тяжелые, другие наоборот нет. О’кей, мы начнем с „Stargazer“ от Rainbow. ~ Musik Rainbow – Stargazer Led Zepplin – Black Dog Radiohead – Paranoid Android ~
YOSHIKI: Мне только что пришло (в голову), что я сотрудничаю со Стэном Ли. Да точно, это тот Стен Ли, который создал Spiderman, X-Men и много других знаменитых супер героев. Мы будет представлять наш совместный проект 21 июля на Comic-Con в Сан-Диего. Он сделал из меня супер героя. Если вы хотите, то не проходите мимо, мы будем также проводить пресс-конференцию!
Хай, говорит Йошики и вы слушаете „Beautiful People“ от Marilyn Manson. ~ Musik Marilyn Manson – Beautiful People Kasabian – Black Foot ~
YOSHIKI: Хай, говорит Йошики. Большое спасибо, что вы слушаете YoshikiRadio! Сегодня у нас почетный гость из Японии, а если быть точным, вокалист X Japan ToshI. Большое спасибо, что пришли. ToshI: Привет!
YOSHIKI: Saugut! (не знаю, что это ) Все хорошо! А ты ?
ToshI: Mir geht es saugut! У меня все хорошо….
YOSHIKI: О’кей! Сегодня мы сделаем специальную радиопередачу, посвященную Jade, так.как наш первый сингл вышел в Северной Америке 28 июня. Если вы еще не слышали эту песню, тогда получите ее на iTunes! Расскажите, как записывалась Jade?
ToshI: Запись?
YOSHIKI: Ммм… Это было утомительно?
ToshI: Да это было утомительно, но я люблю эту песню, поэтому я был счастлив. Песня представляет стиль X Japan!
YOSHIKI: Точно. Он сбалансированный. Но было сделано огромное количество записей вокала.
ToshI: Как всегда!
YOSHIKI: Было много фоновых записей.
ToshI: Mhm
YOSHIKI: Способ каким мы обычно делаем это, выглядит так: я создаю всевозможный сложный вокал в фоновом режиме, так что Тоши потом должен спеть все эти линии (варианты). Впоследствии я редактирую их и выбираю (окончательно).
ToshI: Мое пение стало лучше…
YOSHIKI: Спеть песню, не легко. Тоши исходит от ... О’кей, позвольте мне показать…(* играет вступление к Kurenai на рояле*). Этот звук / тон высокое Es (высокое... - неуверена), которое…
ToshI: Вау…
YOSHIKI: Я думаю / я имею ввиду, я знаю немного вокалистов, которые могут сделать / воспроизвести такой звук.
ToshI: (*кричит*) (A/N: Трудно описать какой тон / звук взял / издал здесь Тоши…звучит немного как кошка, которой наступили на хвост)
YOSHIKI: Для певиц это тоже очень тяжело. Но Jade движется / написана / исполняется в приятном тоне, не так ли?
ToshI: Да.
YOSHIKI + ToshI: (*наигрывают рефрен Jade.*)
YOSHIKI: Okay, это часть рефрена Jade.
ToshI: Но все-таки еще достаточно высоко.
YOSHIKI: По-прежнему достаточно высоко? Да, пока еще не так глубоко…
~ Musik X JAPAN – JADE David Bowie – Space Oddity ~
YOSHIKI: Тоши и я выросли вместе. Мы посещали один и тот же детский сад. Учились в одной и той же средней и высшей школе.
ToshI: Да.
YOSHIKI: Часто мы вместе ходили на концерты, например на Iron Maiden. У Вас есть этот талисман с именем Eddie…
ToshI: О, да… Он как YOSHIKITTY.
YOSHIKI: Но оба они очень разные. YOSHIKITTY довольно симпатичная /ый („kawaii“). Но Эдди ... страшный!
ToshI: (*поет*) Run to the hills [A/N: Песня Iron Maiden]
YOSHIKI: Точно!
ToshI: Tschaka-däng tschaka-däng.
YOSHIKI: (*смеется*) Можешь себе представить, что Iron Maiden все еще выступают / качают на сцене?
ToshI: Да, верно.
YOSHIKI: Их рок тяжелее, чем раньше / прежде. Я отношусь к ним с большим уважением. Они потрясающая группа. ~ Musik Iron Maiden – Phantom of the Opera X JAPAN – I’ll kill you ~
YOSHIKI: У тебя есть новость для наших фанатов?
ToshI: Пожалуйста, слушайте Jade и –знаете – мы просто еще делаем снимки, чтобы закончить новый альбом X Japan.
YOSHIKI: Да.
ToshI: Так послушайте его, пожалуйста.
YOSHIKI: В нем наша кровь, наши слезы, наш…
ToshI: Пот?
YOSHIKI: Наш пот – наверное. Так же там и наша любовь к вам. Мы очень гордимся этим. Ok, итак большое спасибо, что вы слушаете YoshikiRadio и я надеюсь увидеть вас снова в ближайшее время. Кстати, даты тура по Северной Америке скоро будут известны. Большое спасибо!
Тайджи Савада арестован в понедельник в Сайпане. По последним данным, он находится в Сайпане, в медицинском центре, без сознания, после попытки самоубийства в камере в четверг вечером.
Хронология событий: - в понедельник, 11.07 Тайджи летит в Сайпан (побыв в Японии 1 день). За полчаса до посадки он начинает вести себя неадекватно (подробнее читайте по ссылкам), оказывает сопротивление, его скручивают и по прилете арестовывают, инкриминируя, в основном, драку со стюардессой. - в четверг, 14.07 - первое слушанье в суде. После него адвокат говорит с прессой и появляются первые статьи на английском тут и и тут - на утро пятницы назначено следующее слушанье, но в четверг вечером Тайджи ранит себя, его увозят в отделение интенсивной терапии, он без сознания. Адвокат говорит, что была попытка самоубийства, а также излагает перспективы дела. Появляется вторая статья, еще одна, и статья в японской прессе
Вчера искал видео с берлинского концерта и чисто случайно наткнулся на канал NipponMastaZero. Хорошее качество видео, хороший звук. Снято человеком с танцпола, что позволяет снова погрузиться в атмосферу концерта.
Добавлены Art Of Life и финальная часть с поклонами и прочим.
Отчет о поездке в Париж на концерт X Japan Автор HORO Отчет опубликован на Russian J-Rock Forum #1244, #1246, #1248 Здесь публикуется с разрешения автора. Фотографии автора на форуме.
Прошел год с моего предыдущего отчета о концерте в Йокогаме, и вот я – HORO - снова тут С вашего позволения – очередной отчет о концерте X-JAPAN,посещенном мною совместно с MaxOldZombie.
Отчет:
И снова меня и MaxOldZombie понесло в недешевый трип во имя концерта X-JAPAN. Муторная подготовка с получением шенгенской визы,поиском авиабилетов началась за три месяца до события. Не буду отнимать время читателя и описывать наши мучения, нов итоге все сложилось хорошо, и вот 1-го июля утром мы прилетаем в Париж. Самолет приземлился в 12:00 в аэропорте Шарль де Голь, поэтому времени на устройство в гостинице осталось не так много. (фото аэропорта) читать дальше Добравшись до места, где стояло наше жилище, мы бросили сумки в (очаровательном надо сказать) номере и сразу пошли искать столь вожделенный концертный зал «Zénith». Гостиница – «Mercure Porte de Pantin»: (фото гостиницы) Стоит отметить, что зал «Zénith» примечателен своей конструкцией. Здание в буквальном смысле «надуто» изнутри. То есть у него нет стен, есть только стальной каркас, на котором, путем раздувания, держится покрытие из специального материала. Успех «надутого» концертного зала в Париже привёл к созданию чуть ли не пятнадцати его копий по всей Франции. (фото «Zénith») Но вернемся к теме
Поиски обозначенного «Zénith»-та оказались не так просты, ведь сейчас вокруг здания ведется массированная стройка/реконструкция, которую пришлось обойти немало раз, прежде чем я и Max нашли вход (даже несколько французов спрашивали у нас:«где проход??», но помочь им мы, конечно, не могли).
Когда наконец мы обошли эту громадную стройку, оказалось,что с противоположной стороны реки (вдоль здания «Zénith» течет река) можно было пройти вообще без проблем! Но наша попа не может же не найти себе приключения.
Итак, идем к входным воротам. Взору открылась картина быстрорастущей очереди. Не смотря на то, что до концерта оставалось еще 4 часа, фанатов было очень много. Тут вам и англичане, и французы, и финны, и тайцы, и шведы, и китайцы, конечно же японцы, итальянцы… может был еще кто-то, но всех не упомнить. Русской речи нам услышать не удалось, хотя я знала, что кто-то еще из России был на этом концерте.
Ожидание в очереди длилось довольно долго, ибо в зал начализапускать только за 20 минут до заявленного начала концерта.Оказавшись внутри, усталость, накопившаяся за время стоянияв 3-ёх часовой очереди, тут же улетучилась! Покупку сувенирки мы решилиоставить на потом, и сразу пошли смотреть зал. Конечно, после нашего посещения концерта Иксов в Йокогаме, зал «Zénith» показался нам очень маленьким. (фото Схема зала
Оказавшись у сцены я воодушевилась и подумала, что пришел нашим страданием конец – ан нет!...тут не удержусь от комментария, который слышала год назад относительно организаторских способностей французов: «жабонятники - такие распиз…и» (с)говорила моя знакомая год назад.
Так и есть!
Концерт задержали больше, чем на час!
Ну, наконец ДОЖДАЛИСЬ! Свет погас, начали литься божественные ноты песни-вступления X-JAPAN. Зал разорвало от воплей И я понимаю публику! Многие французы по 10 и более лет ждали приезда Иксов в их страну (вот нет, чтобы съездить в Японию на концерт, нифига ж ведь! Как в анекдоте про мышей и кактус - сидели, плакали, но ждали J).
Yoshiki первым вышел на сцену, взобрался на барабаны и замер в гордой и эпичной позе. За ним вышли все остальные. Ну, понеслась!!! (фото Йошики)
Первой, конечно же, играли символ европейского тура - «Jade». Звук был хорошим, даже у сцены не было ощущения избытка какого-то одного инструмента. Прыгали фанаты под эту песню, как всегда самоотверженно и стройными рядами. Далее играли "Rusty Nail" и "Silent Jealousy", и я НЕ МОГУ ПЕРЕДАТЬ СВОЕГО УДОВОЛЬСТВИЯ от того факта, что Toshi спел "Rusty Nail" на японском! Я видела записи предыдущих концертов в Лондоне и на «Лолапалозе» –там он пел ее на английском, что меня категорически не устраивало (ну, не воспринимаю я ее на английском!).
Поэтому под первые японские строчки я скакала и радовалась, как ребенок!
Затем Toshi пел "Drain", причем без Yoshiki и Sugizo. (Yoshikishiki-san, скорее всего, переодевался, а Sugizo готовил скрипку к следующей песне). Далее Sugizo играл на скрипке один. Играл, как всегда, божественно, с явным наслаждением наблюдая над затихшими и замершими в восторге фанатами. Многие получили двойное удовольствие от этого выступления – божественная музыкаи возможность немного отдышаться, ибо зал был закрытый, а к третьей песне от энергии публики уже стало невыносимо жарко и душно.
Небольшое лирическое отступление (да простит меня читатель). Большое спасибо охранникам зала «Zénith», стоящим перед сценой! Русский человек с приятным удивлением первый раз в жизни увидел, как охрана БЕСПЛАТНО пόит минералкой, стоящих у сцены людей - чтобы им не стало плохо от жары. А так же на нас брызгали водой из баллона - знаете, есть такие, с термальной водой, предназначеные для освежения лица при занятии спортом.
Все это охранники проделывали регулярно (раз в 5-10 минут). Низкий им за это поклон! (И когда в сраной Рашке до этого дойдут? Веку к XXV?)
Во время своего выступления Sugizo был весь в белом, эдакий романтический образ в прозрачном ажурном белом плаще, с развивающимися, парящими в унисон со скрипкой пόлами… и тут, глядя на всю эту небесную красоту, Max OldZombie на одном дыхании мне выпаливает:
«Отчет с концертаX-JAPAN в Париже: Sugizo – отобрал у бабули шаль, косплеил моль... Pata-san – отрастил бороду, как у Джека Воробья, но вышло, что косплеил Хо Ши Мин-а...»…
Меня просто разорвало от хохота=))))
Простите мне эту маленькую шалость, но оно правда было ОЧЕНЬ похоже на слова Max-а,не смотря на всю иронию… взяла на себя смелость сделать «сравнительный анализ»:
(посыл ревностным фанатам – не кидаться в меня какашками,это невинная шутка! )
По окончанию выступления Sugizo, на сцену вышел Yoshiki, и мелодия перетекла во вступлениек «Kurenai». Подтянулись остальные участники группы, и снова толпа запрыгала и замахала руками, зажав в кулачки красные шарфики и платочки. Я впервые наблюдала рождение новой традиции – красные предметы в руках при исполнении песни «Kurenai» (название песни в переводе означает «кровавый»). Рядом с нами стояли финские фанаты, которые обмотали куклу HIDE красным платочком и размахивали над головой в такт музыке. Хочу отметить, что пел зал хорошо… даже по-японски… по крайней мере, точно лучше, чем японцы по-английски.
Далее играли «Born to be free». Шикарная, обожаемая мною песня, поэтому я безжалостно оттоптала все ноги бедному японцу, стоящему за мной, пока прыгала и орала песню во весь голос. Мне было его очень жалко, но «отвал башки» не позволял остановиться
Пришло время соло-выступления Yoshiki. Причем Toshi ушел сосцены со словами «антракт!», типа мы пошли виски пить, пока «пацан» на сценеотрывается. Yoshiki и правда отрывался. Он играл попеременно то на ударных, то на рояле, причем если из барабанов неслись звуки тяжелого power metall-а, и тут же он стрелой перемахивал через установку, оказывался у рояля и, как ни в чем не бывало, начинал играть Моцарта… потом снова за барабаны, и через несколько секунд уже «Лунная соната», например. Зал был просто в восторге. Такого представления Yoshiki еще не делал!
Далее играли «I.V.» - зал в едином порыве затянул «In the rain… Find the way…».
Когда дошло дело до «Х», фанаты прекрасно справились спрыжками во время припева. Даже около сцены, где мы стояли, народ прыгал, какмог, а это было, поверьте, очень не просто, ведь при такой плотности толпы каждый прыжок заканчивается приземлением на чью-нибудь ногу/штанину. Окружающиеотносились к этому с улыбкой и пониманием - 失礼です… すみません!
(Shitsurei des… Sumimasen!)
Далее был перерыв. Группа «типа» попрощалась с публикой и ушла наслаждаться нашими криками «we areX! – хотим на бис!». Французы молодцы, не растерялись, начали пускать «волну», которая по нашим меркам была признана весьма годной, даже по-сравнению с Йокогамской
После импровизированного антракта заиграли "EndlessRain", которую Toshi объявил на французском. Toshi пел очень хорошо! Если вспомнить его исполнение старых песен Иксов на HIDE Memorial Sammit, то вокал просто несравним! Toshi распелся, стал неимоверно долго тянуть ноты, голос больше не срывается и не пускает петухов. «5+» за его выступление!
"Endless Rain", пели всем залом. Даже когда замолчали инструменты и Toshi перестал петь, зал продолжил припев стройно и красиво. Генерал Yoshiki явно был доволен результатом.
На волне глубокого чувства от красивой медленной песни вышел Sugizo, начав свое второе сольное выступление. Однако оно не продлилось долго – в мелодике стала узнаваться «Art of Life». Yoshiki скоро присоединился к нему на рояле, а далее и вся группа. Я даже и не мечтала услышать «Art of Life», а тут такой подарок! И это было достойное завершение концерта. Все участники группы долго кланялись, кидались бутылками от воды, палочками, медиаторами ипрочим бесценным барахлом в толпу .
В самом конце Toshi подошел на наш край сцены, присел и отдуши брызнул минеральной водой в толпу. Вся струя прилетела в меня, особенно в правый глаз - Toshi-san, どうもありがとう! =))))
(dōmo arigatō!)
Пока группа прощалась с залом, пустили запись «Forever Love» - это было очень романтично Мы действительно навсегда останемся влюблены в этот потрясающий коллектив.
К сожалению никак не могу восстановить в памяти, когда именно это произошло, но нельзя не описать вам самое обсуждаемое в блогах событие Парижского концерта. Yoshiki подошел к левому краю сцены, уселся на колонку и, лучезарно улыбаясь, начал дразнить публику :P Полив себя обильным количество минералки, ее остатки он вылил на толпу– то есть на нас. Ощутив волшебную влагу в этом душном и безумно жарком помещении, я с благоговением на секунду прикрыла глаза… прохлААААда…. хорошоООО…а когда глаза открыла – пришло время удивляться. Ибо увидела я перед собой приближающийся к носу ботинок…
Ботинок?...
Хм... Откуда бы тут ботинок?...
Все просто. Yoshiki прыгнул со сцены в толпу (!!!) в ту секунду, когда я наслаждалась холодной водой на своем лице. И вот я понимаю,что в моих руках не что иное, как сам Yoshiki-san, а точнее нижняя часть его облаченной в латекс ляшки ^_^
А вот Max-у Yoshiki прилетел прямо вруки! В момент его прыжка, вы не поверите, но многие французы (видимо рефлекторно) расступились!!!!! Через секунду они, конечно, опомнились и начали рваться к нашему «сокровищу», но в первый момент Yo держали всего несколько человек. Мах-у сильно досталось в этой «битве», ибо он фактически держал Yo на руках – поддерживал за талию,чтобы тот не «просел» на пол (с концерта Max вышел с нехило ободранными о ремень Yoshiki руками)
А Yo валялся в людском море и улыбался, явно тащась от происходящего. В итоге толпа аккуратно направила его в сторону сцены, и охранник вытащил его обратно.
< br>
В первый момент после этого прыжка, мыслей у нас в голове было только две:
"Неужели он это сделал? Такого никто не ожидал
"АААААА!!! Я держал/ла в руках Hayashi!!!!!!!!!
По выходу из зала на память были приобретены всевозможные толстовки, майки и даже пара плакатов, заботливо продававшихся несколькими «пиратами» (за что им спасибо – в России такой большой постер не найдешь никогда).
С горой приобретенных сокровищ мы присели на лавочку Парижского парка «de la Villette», чтобы отдышаться прохладным вечерним воздухом, поделиться друг с другом впечатлениями.
Через пару дней мы уже летели обратно. Было очень грустно возвращаться назад – к своим будням из сказки под названием "X-JAPAN".
В аэропорте, глядя на расписание рейсов в Москву, откуда-то из глубин подсознания всплыла строчка из попсовой песенки: «как строчки из молитвы читаешь расписанье…»…может потому, что я и правда буду молиться о том, чтобы еще не раз взглянуть на табло аэропорта в поисках своего рейса, несущего к великому празднику – концерту X-JAPAN.
Сет-лист концерта в «Zénith» (Париж 2011):
• Intro (классическая версия)
• Jade
• Rusty Nail
• Silent Jealousy
• Drain
• SUGIZO Violin Solo
• Kurenai (With Piano & Violin Intro)
• Born to be free
• YOSHIKI (Drums & Piano Solo)
• I.V.
• X (небольшой перерывчик)
• Endless Rain
• Art ofLife (кусочек песни... только вторая ее часть)
Перевод koshatko Tapescript: Yoshiki interview in London, England Part 1 I: Какие следующие места, или даты вашего тура? Y: Европейского тура? Мы направляемся в Париж, кстати , через пару часов, до 4 июля: мы едем в Утрехт , затем едем в Берлин. Потом мы едем в Японию, чтобы выступить на фестивале, затем в Южную Америку. Потом направляемся в Юго-Восточную Азию, а затем в Северную Америку. А затем, я надеюсь, мы сможем вернуться сюда. I: Да, сделайте круг, и возвращайтесь. Я знаю, что вы играли в Shepherd’s Bush Empire , в каких еще местах в Лондоне вам бы хотелось сыграть? Y: Уэмбли, Уэмбли. *смеется* I: Уэмбли для больших шоу. Y: Мы отлично делаем большие шоу! *смеется* I: Вы вернулись, воссоединились, и в группу пришел кто-то новый. Конечно, он не заменит прежнего гитариста, но сделает вклад в то, чем занимается группа. Y: Да. I: Я имею в виду, добавилось ли что-то новое с приходом нового гитариста, какой то новый элемент? Y: Новый гитарист был так же нашим другом на протяжении многих лет. Когда мы заговорили о том, чтобы он присоединился к нашей группе, он сказал: «Но у вас есть хидэ». Конечно хидэ до сих пор с нами. Ты будешь шестым участником нашей группы. И он ответил: «Ок. Понятно.» Хидэ не играл с нами…но…впервые, когда мы объединились, мы играли три вечера в Токио Дом….мы воссоздали хидэ в образе голограммы. Это было так больно! Его воссоздание практически дало нам понять, что мы его потеряли. Мы решили больше этого не делать, но играть вместе с ним в наших сердцах. И я сказал своему другу, присоединяйся к группе. Мы будем играть с хидэ в наших сердцах. I: Это удивительно!
Part 2 I: Не могу перестать спрашивать вас о вчерашнем дне, потому что нам повезло, мы были там вчера и видели ваше выступление. Должен сказать, я был сражен наповал. Ваши впечатления о том, как вас принимали в UK? Y: Я был сражен наповал! *смеется* На самом деле. Мы знали что в UK есть поклонники, но не знали, что они настолько страстные….это был удивительный момент. I: Были ли вы удивлены таким увеличением внимания в Европе, и в UK? Потому что, вы сказали, что знали о размерах группы поклонников здесь… Было ли чудесным, приехать, и увидеть, что ваша музыка распространилась настолько далеко? Y: Конечно! Я давно говорил, что музыка не имеет границ. И вот теперь это происходит. Это невероятное чувство. I: Расскажите, когда вы были моложе, вы изучали классическую музыку? Y: Да. I: И вы изучали классику, и играли рок, но не захотели выбрать какой-то один путь, и решили объединить оба звучания. Расскажите об этом. Y: Когда мы начали играть, когда собрали группу, я скрывал, что у меня классическое музыкальное образование. Люди говорили: рок – это рок, а классика- это классика. Смешивать два эти направления нельзя. Даже позже, когда мы говорили об этом. И вот однажды, мы играли в одном маленьком клубе в Японии. На сцене стояло фортепиано, его просто не смогли убрать. Мы играли супер тяжелую музыку. У меня была прическа- шипы из волос, и мы не смогли передвинуть фортепиано, и я решил, почему бы не сыграть во время шоу? И я вот с этой прической с шипами сел играть классическую музыку. Люди удивлялись: что с этим парнем происходит? Но им понравилось! Об этом стали говорить, агентам, менеджерам…Что я должен эти стили объединять. Как я сказал, свобода музыки ничем не ограничена. Я ответилЖ хорошо, мы так и сделаем. А так же сделаем сумасшедший макияж, наденем такие костюмы…Все что хотите! Это как : рок-н ролл должен быть похож на свободу. Потому что на самом деле существовала масса ограничений: ты не можешь делать это, и это, и это…. И я сказал: К черту все! Я все смешаю вместе! И нашим фанатам это понравилось. А это единственное, что нас заботит. Вот как мы это доказали. И это работает.
Part 3 I: Вы действительно взяли два жанра в музыке, которые довольно обособленны, практически из разных миров, и объединили их, и до сих пор объединяете эту музыку в своем творчестве. Не думаете ли вы, что это тесно связано с успехом X-Japan? Y: Может быть. Может быть. Мы отличаемся: я не знаю другого ударника, который играет еще и на фортепиано, другого гитариста, который чередует игру на гитаре со скрипкой. Так же классическое обучение вокалу. Может быть. I: Я думаю это очень интересно. Как вам удается все время стремиться вперед, выпускать музыку для ваших поклонников, которая является чем - то новым, оригинальным? Y: Ок. прежде всего, когда я сочиняю музыку, не важно классическую, или рок музыку, даже то рок, что мы играли вчера на концерте, я всю музыку записываю партитурами: основная партия, партия гитары…и даю их каждому участнику. Люди реагирую так: «ты что делаешь? Разве нельзя просто пойти в студию и импровизировать?» Но речь идет о том, что бы каждая нота была правильной! Я думаю. Это одна из причин, по которым наша музыка построена таким интересным образом. Как мы становимся лучше? Нужно просто продолжать играть, чтобы убедить всех. Кратчайшего пути здесь нет!
Part 4 I: Играть в Токи в зале на 55 тыс. мест, должно быть это прекрасное чувство, что вы можете играть в таком огромном зале на регулярной основе, и заполнить его. Y: Да, это удивительное чувство. Но даже играя прошлым вечером для двух тысяч человек у нас была абсолютно такая же отдача энергии. I: Я имел ввиду, что хотя вы отдаете такое же количество энергии, где вам нравится играть больше: в больших залах, или в маленьких, более контактных? Y: На самом деле, мне нравится и то, и другое. Я имею в виду, что если это 50 тыс. зрителей, то я не могу прыгнуть в аудиторию, ну что то такое. I: А мне кажется, я видел, как вы прыгаете в аудиторию на концерте 50 000 зрителей. Y: Да, думаю прыгал. * смеется* I: Я думаю, вы везде прыгали. Наверное, даже если будет 10 человек, будете прыгать. Y: У меня как будто голос в голове: Йошики-прыгай, прыгай, прыгай…. I: А как вы себя опишете тем людям, которые не слышали вашей музыки? Y: Мы рок-группа, с элементами классики, с элементами панка…Как же можно описать музыку? I: Я думаю,это сродни сценической постановке. Y: Да, так и есть. Мы действительно театральны. I: Вы же играете вместе очень много лет.
Part 5 ( ужасная запись, ничего не разобрать) Y: Основная причина по которой мы распались…Несколько лет назад мы начали говорить об этом…Мы выросли вместе…
Part 6 I: Сейчас у вас столько же энергии и драйва, как до распада? Y: около 10 лет назад мы расстались. В тот момент у нас не было ничего. Мы вложили все в последний концерт. А затем мы как будто пропали. Затем, несколько лет назад. Мы вновь объединились. Я и Тоши выросли вместе, я познакомился с нм когда мне было 4 года, когда нам было по 4 года… Мы смогли снова стать друзьями, и затем начали разговаривать о воссоединении группы. Стали говорить с каждым участником отдельно. Но в то же время мы решили выйти на мировую арену. Это как будто начать все сначала. Это так же дало нам ощущение новизны. Насколько мы везучие! Мы этого не знали…Мы давали концерты на стадионах в Японии… Это как будто впервые заиграть рок.. I: Это так же придает вам энергии, поскольку вы потеряли одного из участников группы. Y: Да.
Диалог *Лунный свет* и Йошики на пресс-конференции на JAPAN EXPO 30.06:
- Hello, X JAPAN! I have a question. We are from Russia. Russia loves you, X, loves you, Yoshiki! Are you planning to come to our country? We read on twitter that you'd like to come... What you say?
- We'd love to go there. Errr... We are just discussing... discussing our agent about going. Not this European tour but we are planning on doing another European tour. Errr... Hopefully... are there next year. ...Er... Then, we mean, depends on how this European tour are goes. I mean, we're going to more places. Errr... Yeah! I'd like to go there.
- Thank you very much! I love you.
- I love you too. I wanna eat "икла". "Икла"? "Икла" means...
- "Икра"!
- ...caviar?
- Yeah!!
- "Икура". We say "Икра" in Japanese as well, right? (обращаясь к Сугизо). Ok.
- Thank you!
----------- не передать как меня коваит от этого))) В чем-то возможно ошиблась... Видео (~2Гига) тут в сообществе несколькими постами ниже, а еще ниже выложено не наше видео с ютюба. Диалог начинается с 11 минуты.
Hope is the thing with feathers That perches in the soul, And sings the tune--without the words, And never stops at all.
Yoshiki, the drummer-pianist-rock star commonly referred to as “the Bono of Japan,” has a new alter ego — Blood Red Dragon, the title character in a new comic-book series from Stan Lee’s Pow! Entertainment and Spawn creator Todd McFarlane. The first issue will be unveiled at Comic-Con International in San Diego. Hero Complex contributor Rebecca Keegan talked to McFarlane about creating an alter ego for the rock star, how American and Asian comics differ and his thoughts on Comic-Con.
читать дальшеRK: What went into the design of a character based around Yoshiki?
TM: Yoshiki kind of flaunts his androgynousness. He was quick to point out that he didn’t want to be muscle-bound. You can tell he’s not American because then he would want to look like a bodybuilder. He wanted to make sure that when he was not in costume he still looked wiry. When he turns into the dragon character, which is his alter ego, he didn’t want it to be like the Hulk. He wanted to be lean and mean.
RK: Why did Yoshiki want his own comic book?
TM: Comic books are a big deal in Japan and they’re read by adults too. We have a stereotype of comic books in this country. We might giggle if Bono wanted a comic. In Japan, reading a comic book on the subway to work is not frowned upon or thought of that you have arrested development. Yoshiki’s crowd is used to manga. Comic book creators there, they’re [Derek] Jeter. We live in a little bit more obscurity here.
RK: Music plays a role in the plot of the comic. Can you tell me a little bit about that?
TM: Yoshiki’s character is a metal rock star just like he is in real life, and music helps him transform into the hero. Bruce Banner just got pissed off and turned into the Hulk. This happens more mystically. We’re going to be doing a musical comic book, like those musical cards you get at the Hallmark store. There will be a sound chip in the comic book so it plays a riff when you open it. Those are only going to be at Comic-Con.
RK: How hands-on was Yoshiki in the making of the comic?
TM: He’s very specific in what he wants and what he doesn’t want. Sometimes artists can give you these ethereal notes, “I’d like to be more empathetic.” His notes are succinct – “Can you make my hair longer?”
"Blood Red Dragon" villain Ky'Rann (Pow! Entertainment)
RK: Tell me about the villains, like Ky’Rann.
TM: If you have a good guy, you don’t know how good he is until you put him up against a really bad guy. He’s the foil to the hero. If Yoshiki is Batman, this is his Joker. You give the boss the big cool name. And these other guys are, well, we call them bullies in real life. We have to give them fancy names in the comic.
RK: Did you make the comic in a manga style that you hoped would appeal to Yoshiki’s Japanese audience?
TM: That would have been my thought, but Yoshiki had the opposite mind-set. In Japan there’s a bit of an infatuation with America. He wanted to do an American-style comic, which is different than manga style. That would have been a slightly different look, maybe black and white. He was aware of what American comic books look like and he wanted that. That’s why he went to Stan Lee, because Stan’s the godfather of that style.
RK: Do you think we’ll see more American comic book companies moving into other Asian countries in a big way?
TM: Either those countries have their own heroes, their own books, their own styles, or they just like Batman, Superman and Spider-Man. They’re not looking for the hybrid. I’ve never seen the example of somebody figuring out in America how to do Chinese-esque comics for Chinese people any more than somebody from Spain is going to do better American-style superheroes than we do.
Villains from "Blood Red Dragon" (Pow! Entertainment)
RK: How many times have you been to Comic-Con?
TM: My first one was in 1982. It was in some small dumpy hotel. It was a true comic-con. I went because I was trying to break into the industry. I was toting my portfolio. I’ve probably been 20 times. Everybody in the planet should go at least once, because it’s just a visual spectacle. For me it used to be cool, and you’d run into all your peers and all your friends. Now it’s so giant and diverse. You bring out your wares. You glad-hand as much as possible. You give autographs. Do a couple of panels. You can do art lessons. Then it’s Sunday and you go, “God, I didn’t even get to walk the floor!”
RK: Can you go and take in anything for fun, or do people stop and approach you?
TM: I try to sneak a little time and go look at young artists in Artists’ Alley because there’s always a diamond in the rough there. When it was just a comic show you were one of the big guys walking around. Now that it’s gotten so diversified with people from all different fields you can walk around in relative obscurity. There’s a lot more anonymity than there used to be. Now they have people like Brad Pitt and Angelina Jolie in to flog their movies. When it was just comic book guys, we were the heavy hitters.
У Йошики, ударника-пианиста-рок-звезды,которого обычно называют "Боно из Японии", появилось новое альтер-эго - Blood Red Dragon(Кроваво-красный Дракон), заглавная роль в новых комиксах серии Стэна Ли от Pow! Entertainment и создателя Spawn Тодда Макфарлейна. Первый выпуск будет представлен на Comic-Con International в Сан-Диего. Журналистка Hero Complex Ребекка Киган разговаривала с Макфарлейном о создании альтер эго для рок-звезды,о том, чем отличаются американские и азиатские комиксы и о его размышлениях по-поводу Comic-Con.
читать дальшеРК: На чем строился образ основанный на Йошики?
ТМ: Йошики в некотором роде выставляет напоказ свою андрогинность. Он сразу же указал на то,, что он не хотел бы быть мускулистым. Вы можете сразу понять, что он не американец, потому что тогда он хотел бы выглядеть как культурист.Он хотел убедиться, что когда он не в костюме он все равно выглядит гибким(крепким). Когда он превращается в персонаж дракона, который является его альтер эго, он не хотел, чтобы это было похоже на Халка. Он хотел быть стройным.
RK: Зачем Йошики понадобились собственные комиксы?
ТМ: Комиксы важны в Японии, и взрослые тоже их читают. В нашей стране есть стереотип о комиксах. Мы стали бы хихикать, если бы Боно захотел комикс.В Японии, чтение комиксов в метро по дороге на работу не вызывает неодобрения или мыслей о том, что у вас задержка развития. Окружение Йошики привыкло к манге. Здесь и создатели комикса, [Дерек] Джетер. Мы живем тут несколько в неизвестности.
RK: Музыка играет роль в сюжете комикса. Можете ли вы рассказать мне немного об этом?
ТМ: Персонаж Йошики - это звезда металл-рока, так же, как и он в реальной жизни, а музыка помогает ему превратиться в героя. Брюс Баннер просто обозлился и превратился в Халка. Здесь же все происходит более мистическим образом. Мы собираемся делать музыкальный комикс, как музыкальные открытки, которые вы получаете в магазине Hallmark. Там будет звуковой чип в комиксе,чтобы играть короткую мелодию при его открытии. Такие будут только на Comic-Con.
RK: насколько активным был Йошики в создании комикса?
ТМ: Он очень конкретен в том, чего он хочет и чего он не хочет. Иногда артисты могут высказать вам деликатные пожелания: "Я хотел бы быть более чутким" Его пожелания лаконичны - "Можно сделать мои волосы длиннее?"
RK: Расскажите мне о злодеях, таких, как Ky'Rann.
ТМ: Если у вас есть хороший парень, вы не знаете, насколько он хорош, пока вы не противопоставили его действительно плохому парню. Он контрастный фон для героя. Если Йошики это Бэтмен, то это его Джокера. Боссу дают весомое крутое имя. А вот эти другие ребята, ну, мы называем их хулиганами в реальной жизни. Мы должны дать им причудливые имена в комиксе.
RK: Делали ли Вы комикс в стиле манга, с надеждой привлечь и японскую аудиторию Йошики?
ТМ: Это было бы моя мысль, но Йошики был противоположного мнения. В Японии присутствует некоторое страстное увлечение Америкой. Он хотел сделать комикс в американском стиле, который отличается от стиля манга. Он имел бы несколько иной вид, может быть, черно-белый. Он знал, как выглядят американские комиксы, и он хотел такой. Вот почему он отправился к Стэну Ли, потому что Стэн является крестным отцом этого стиля.
RK: Как вы думаете, увидим ли мы еще больше американских компаний по созданию комиксов серьезно продвигающихся в другие азиатские страны?
ТМ: Либо у этих стран свои герои, свои книги, свои собственные стили, или они такие же, как Бэтмен, Супермен и Человек-Паук. Они не ищут гибрид. Я никогда не видел пример кого-то выясняющего в Америке, как сделать комиксы в китайском стиле для китайцев , точно так же как кого то из Испании собирающегося сделать супер-героев в американском стиле лучше, чем это делаем мы.
RK: Сколько раз Вы были на Comic-Con?
ТМ: Впервые я посетил его в 1982 году. Он проходил в каком то маленьком,унылом отеле. Это было по настоящему комично. Я пошел, потому что пытался пробиться в эту индустрию. Я нес свое портфолио. Я, наверное, был раз 20. Абсолютно каждый должен там побывать по крайней мере один раз, потому что это зрелище нужно видеть. Для меня это было здорово, тут можно столкнуться со всеми коллегами, и друзьями. Теперь это событие крупное и разносторонее. Вы приносите ваши товары. Вы приветствуете стольких, сколько можно. Вы даете автографы. Участвуете в паре обсуждений. Можно дать уроки живописи. А затем вдруг уже воскресенье, и вы говорите, "Боже, я даже не прошелся по выставке!"
RK: Можете ли вы пойти просто ради удовольствия, или же люди останавливаются и обращаются к вам?
ТМ: Я стараюсь урвать немного времени, и пойти посмотреть на молодых художников в Аллее художников потому что там всегда есть алмаз неограненный. Когда это было просто комик-шоу вы были одним из больших парней осматривающихся вокруг.Теперь, когда фестиваль стал настолько разнообразным с людьми из разных отраслей,можно ходить в относительной безвестности. Там намного больше анонимности, чем было раньше. Теперь у них есть такие люди, как Брэд Питт и Анджелина Джоли , чтобы критиковать их фильмы. Когда участвовали только создатели комиксов, мы были влиятельными людьми.
JADE - review, not standard style (but maybe more fun)
Форма этого интервью, не классическая, но просто транскрипт нашего разговора о ней, (включая смайлы): мы говорили о том, в каком формате опубликовать интервью, и в конце концов решили, что наше первоначальное впечатление, такое же, как выражено в нашем разговоре, будет наилучшим, самым искренним способом это сделать.
Вот оно: Вот оно: Rika: Ты получил ссылку для предварительного прослушивания?
Ina: Прослушивания JADE? Да. Уже и несколько раз ее послушал.
Rika: Кстати, у меня есть жалоба – Интересно, мне окажут услугу , если я попрошу? Ina: Оо?
Rika: Нажимать кнопку повторного проигрыша, каждый раз когда она заканчивается? Если да, то мне надо.
Ina: Да... «джейдоголик» lol
Rika: Жалоба: Я хочу официально выпущенный текст!
Ina: lol официальный текст было бы хорошо...
Rika: По сравнению с I'll kill you, английский ToshI сейчас идеален, но все равно, было бы неплохо быть уверенным.
Ina: Да, было бы неплохо.
Rika: JADE сначала казалась мне смешной.
Ina: Как так?
Rika: Я даже не помню, когда я ее впервые услышал – возможно где-то онлайн, в связи с автоматами пачинко FEVER X , да и то не полностью – так что, тогда она на меня большого впечатления не произвела, но когда я услышал ее вживую, в прошлом году на Yokohama Nissan Stadium, она ДЕЙСТВИТЕЛЬНО привела меня в экстаз.
Rika: Я думаю, что после воссоединения, это пока моя любимая песня- возможно потому что это песня, в которой YOSHIKI действительно смог все сделать так, как ему нравится, вместо того, чтобы приспосабливаться к теме, которую дали, как ,например, для I.V.
Ina: Впервые, ты услышал ее на лайвах в Tokyo Dome в 2009, вот тогда они ее исполняли первый раз. Но я думаю. Именно потому, что это было впервые, она не произвела такого сильного впечатления, как после прошлогоднего выступления....
Rika: Ауч, это обидно. Что ты помнишь все лучше, чем я. LOL Кстати, если уж вспоминать, то я слышал ее на AGE, тоже, но впечатление после Йокогамы, самое сильное. Ina: JADE это шаг вперед, после I.V. , не правда ли... похожее чувство – возможно это нынешний стиль X JAPAN? – но только еще более интересный. И захватывающий *жмет проиграть снова* lol
Rika: Да, они сделали шаг – но тогда он был не такой убедительный, как сейчас.
Rika: Может он был сделан не в полную силу, а если да, то возможно они не могли ее тогда играть, как сейчас- но это не так уж важно, мне нравится, какой она стала сегодня.
Ina: Это же X, с ними все возможно. Но, да, мне тоже очень нравится.
Rika: И да, я думаю, что это точно прогресс, со времен I.V. Она мне тоже нравится – но, опять же, я был на съемках, что всегда делает ощущения особенными - но JADE абсолютно точно, более уникальна.
Ina: JADE удивляет вас с самого начала. И продолжает удивлять до самого конца. I.V. была не такой... смелой? lol Я имею ввиду, что необходима определенная смелость, чтобы создать что то, как эта песня, которая продолжает меняться каждые несколько минут.
Rika: Для меня, это как будто бы практически две песни. Первая, это часть с вокалом- и я снова совершенно влюблен в голос Тоши, он ДЕЙСТВИТЕЛЬНО вернулся: это мое самое сильное впечатление после Йокогамы – и только инструментальная часть.
Ina: Я бы сказал, почти три песни... есть там моменты, когда о поет низким голосом, когда слышны практически только бас и ударные. Rika: Что мне действительно нравится во всем этом- так это то- что оно работает. Возможно, странно выраженная, но она как танец, или как период ухаживания, когда разные партнеры составляют единое подходящее друг другу целое.
Rika: В наши дни трем людям вступать в брак не разрешено. :P
Rika: Но по сути дела, ты прав. Ina: На самом деле, я думаю JADE –это отличная песня, что бы продемонстрировать вокал ToshI... и низкие ноты, и демонстрация того, какие удивительно высокие ноты он может брать, и насколько долго может их удерживать…..
Ina: lol плохо, ответ на: «свадьбу втроем»
Rika: И еще одно мне нравится: что все эти партии написаны таким образом, чтобы голос Тоши СИЯЛ.
Rika: А, интересно – я написал это до того, как увидел твой коммент. Но действительно интересно, что ты думаешь так же.
Ina: О, да. Что мне больше всего нравится в JADE , хотя я не уверен, сколько бы человек со мной согласились, что это песня именно X JAPAN. В ней, кажется, частичка каждого участника, и всем им она дает шанс выделится. Rika: Верно, только инструментальная часть так же позволяет выделиться остальным.
Ina: lol на одной волне
Rika: Да, но я нахожу это очень интересным. Я имею в виду, что я видел ее на лайве, тут, в Японии. У тебя такого шанса не было. То, что ты чувствуешь то же самое, многое говорит о песне.
Rika: Однако, есть одна вещь, которую я чувствовал и в Йокогаме, и слушая сейчас запись. Игра YOSHIKI на ударных ВЕЛИКОЛЕПНА!
Ina: Да. У меня было похожее чувство по поводу I.V. Но в JADE гораздо больше Может еще и поэтому она мне нравится.
Ina: Ну, это ведь YOSHIKI lol
Rika: Вот еще кое-что, что я чувствовал тогда и сейчас: возможно, более чем когда либо, существует крепкая связь между YOSHIKI и HEATH.
Rika: Тогда он назвал комбинацию ударных и баса-стержнем группы, и я думаю так оно и есть именно сейчас.
Ina: А, да... У меня похожие ощущения...
Ina: Ну, они были ударними и басом очень долгое время. Но я думаю, именно потому, что бас в JADE очень ПРИСУТСТВУЕТ, это заметнее, чем обычно. Или это доказательство того, что связь сильнее, как ты и сказал.
Rika: На самом деле, HEATH присутствует там, сильнее, чем когда либо.
Ina: Мне очень нравится ритм JADE. Ударные и бас, оба выбивают дробь, но гитары тоже звучат отлично...
Rika: В прежние времена, кроме своих соло, он всегда оставался в тени. Сейчас, мне нравится и то, как он играл в записи, и то, каким он был на сцене. Еще больше "ПОСМОТРИТЕ НА МЕНЯ" чем ToshI.
Rika: Может SUGIZO разбудил что то похожее на дух соперничества. LOL
Ina: Дружеское соревнование" ПОСМОТРИТЕ НА МЕНЯ " между ToshI, HEATH и SUGIZO довольно неожиданное, не так ли? lol Но, да, я согласен...
Rika: Это так весело! И в случае JADE, как по мне, все очень гармонично, с SUGIZO не только названным официальным участником группы, но нашедшим свое место в группе, где все соединены один с другим.
Ina: Это заставило меня думать еще об одной причине, почемуe JADE прекрасна, даже больше, чем I.V. и удивительно подходит для их всемирного дебюта.
Rika: Ты пропустил YOSHIKI в разделе " ПОСМОТРИТЕ НА МЕНЯ ".
Rika: Надо сказать, будучи привязан к одному месту, он не может участвовать в соревновании, как эти трое. LOL
Rika: Ок, как правило, к двум местам.
Ina: YOSHIKI не нужно соревноваться, он все равно номер один lol
Rika: Думаю он является частью всего остального, но поскольку сейчас речь идет о песне, я воздержусь от разговоров о нырянии YOSHIKI в толпу и тому подобного.
Iчитать дальшеna: Что ж до сбалансированности, это одна из причин, о которых я говорил.
Rika: Какая?
Ina: JADE это их по настоящему первая песня, как группы, снова. I.V. была написана до того, как они по настоящему воссоединились, и SUGIZO на тот момент, еще не был официально членом группы. Но при помощи JADE, и особенно JADE сыгранной в Йокогаме и JADE готовящейся к выпуску, они , как будто, укоренились на своих четко установленных ролях. У каждого четкое место в группе, и они используют его максимальным образом. С одной стороны, мне кажется очевидным, что YOSHIKI принял во внимание сильные стороны и стиль каждого, когда писал песню, но это так же очевидно, что сейчас между участниками больше «химии», намного больше, чем когда они впервые объединились снова. Что вполне естественно, спустя больше, чем 3 года. Ina: И так же то, что у каждого есть своя, хорошо определенная роль, объясняет и то, что HEATH более заметен - он больше не 'новенький' – и присутствие SUGIZO , как нового лид гитариста.
Rika: Кстати, в X, я не люблю термин "лид гитара" – не любил его и раньше, особенно с того времени как hide не раз сам говорил, что PATA на самом деле, лучше играет, И PATA таки играл ведущие партии в их более быстрых песнях.
Rika: Говоря о PATA, мне нравиться как он и SUGIZO взаимодействуют в музыкальном плане.
Rika: В JADE на сцене, это было в частности, мне заметно...
Ina: "Лид гитара" когда речь идет об X я думаю в большинстве случаев относится к гитаристу, который выделяется более всего, в прошлом -это hide, в настоящее время SUGIZO. Когда в действительности случается ведущая гитарная партия, она всегда распределена, и я не думаю, что это изменится в будущем.
Ina: Оу?
Rika: В сущности, у меня впечатление, что PATA лидирует, а SUGIZO импровизирует на тему, если это имеет смысл?
Rika: И конечно SUGIZO выделяется больше – у бы наверное случился сердечный приступ в день, когда PATA стал бы бросающимся в глаза ( ярко украшенным)! Это визуально. А в музыкальном отношении, он таким и есть.
Ina: PATA яркий, даже визуально, просто не так, как другие lol
Rika: Если ты о цветистых рубашках... Хотя мне понравилась его борода на AGE. Oу, я его увижу с Ra:IN 24го, у них двойное выступление с DerZibet – мне интересно, есть ли она еще у него.
Ina: Надеюсь, что есть, она ему действительно идет. Что же до того, что он ведет, я думаю, возможно, это потому, что ритм больше не является фоном в JADEно на самом деле очень важная часть песни... может это означает, что ритм и стал ведущим... Aх, JADE в самом деле очень сложная! lol
Rika: Так и есть. Она мне напоминает работы Эшера (прим. нидерландский художник-график: www.mcescher.com/Gallery/gallery.htm)-они мне нравятся – там не знаешь, что вверху, что внизу, что слева, а что справа. Но мне нравится, когда искусство, музыка, так играют( смущают умы) с восприятием. Ina: Да, это звучит очень подходяще для JADE.
Rika: Кстати, говоря о смущенных умах , с мной это случилось впервые, по поводу определенной части слов песни-две вещи в словах заставили меня улыбнуться/ухмыльнуться /сделали счастливым...
Ina: Оу, какая же часть?
Ina: Или скорее, какие части?
Rika: начиная с конца – или скорее, с основной причины, сошлюсь на самого себя.
Rika: Последнее очевидно, я думаю: Art of Life Rika: Похоже как в Art of Life
Rika: И, я думаю "психоделические" – по крайней мере для меня – инструментальные партии соотносятся с ее частью…
Rika: Ну, официальной лирики нет, так что, все, что я могу сказать, это-она ЗВУЧИТ как "art of life", для меня это имеет смысл. Может я не прав, но скорее прав, поскольку выяснил, что во фразе, которая мне понравилась- а теперь нравится вдвойне- то что я услышал изначально, было не правильно. Но меня извиняет то, что мой мозг был запрограммирован заранее. LOL
Ina: Хммм... теперь, когда ты упомянул, "психоделическая" часть действительно напоминает одну из частей Art of Life... в частности, фортепианное соло. И оно звучит, как“art of life,” да... ах, было бы хорошо иметь слова lol. Тем не менее, какая же вторая фраза?
Rika: Я думаю фортепиано тут со мной сыграло шутку, хотя и избыток чувств тоже. Вторая... :P
Rika: Вторая фраза, которую я сначала услышал неправильно "scarlet jealousy" как "silent jealousy" – Я же говорил, мой мозг был запрограммирован заранее.
Rika: В действительности, мне нравится “scarlet jealousy” даже больше, поскольку это напоминание не только о Silent Jealousy, но и об одной из моих старых по-настоящему любимых песен.
Ina: o?
Rika: Ему всегда нравился алый – как и в упомянутой старой песне. :P
Rika: Алый > темно-красный > KURENAI DA!
Ina: Ах lol, Я думал о другой, более недавней Scarlet Love Song. Но ты прав, алый- да и в общем, красный- присутствуют в словах его песен везде. Думаю JADE новое... новое начало
Rika: На самом деле, тогда как в художественном искусстве существует разница в цветах, я думаю темно-красный, алый, кроваво красный- для основного восприятия- во многом одинаковы, так что связь со старыми временами действительно есть. И в музыке и в словах. Мне это нравится. Мы поговорили еще о некоторых деталях, однако поклонники тоже должны получить удовольствие, выясняя некоторые вещи сами, и мы решили остановить наш публичный разговор на этом.
Однако, мы позволили себе краткие заключительные комментарии:
Не думаю, что X JAPAN смогли бы выбрать лучшую песню для своего всемирного дебютного сингла.
Это песня, которая объединяет персональные стили всех участников группы. Это песня, которая демонстрирует талант каждого из членов группы. Это песня, которая показывает как их утяжеленную , так и более мягкую, ориентированную на баллады стороны группы. Это, без сомнения, песня, которая является представителем их нового звучания-но так же является связующим звеном- и в отношении музыки и слов- с их прежним творчеством. Что может быть лучше, чем это?
Завоюют ли они мир при помощи JADE? Кто знает?
Я точно надеюсь, что смогут, но ,думаю, это зависит, во многом, от того, насколько отзывчивы люди за океаном. Я думаю, для своего дебютного сингла, X JAPAN сделали лучшее, что могли. Я жду того, что будет следующим!
- Ina
Думаю, довольно понятно из разговора, что когда я впервые услышал ее, JADE не произвела большого впечатления, но даже тогда, две строчки привлекли мое внимание: "'cause you are beautiful, your scars are beautiful."
Мне это понравилось, потому что, у кого из нас нет своих собственных(ее или его) шрамов? Я уверен у YOSHIKI, у ToshI, возможно и у других участников Х, нет X JAPAN – всегда забываю об этом – они есть. И насколько мало людей могут считать их красивыми, или даже желанными. То, что песня призывает принять их, делает ее для меня особенной. Услышав ее снова, для меня в лучшем виде, в прошлом году в Йокогаме, я влюбился в песню целиком, в слова, в музыку, в гармоничность участников, которая сейчас даже ощутимей, чем в их старые добрые времена. Конечно, есть небольшие минусы – уже высказанные в разговоре – где бы я сделал по-другому - хотел бы, что бы YOSHIKI сделал их по-другому. Но ничего идеального не существует, ни песни, ни чего- то еще.
Это не новейшая, из их новых песен, но думая об X JAPAN до распада , она именно такая, по крайней мере для меня. И я думаю, это наилучшая песня из новых, чтобы с нее начать выпуски за океаном. Надеюсь, будут и еще похожие. - Rika
Вчера после шоу в Берлине, нашей последней остановки тура, я вернулся в Японию. С детства мне нравилась Германия, поэтому выступление там было для меня очень волнующим. Концерт в Берлине был последним в нашем туре, и я думаю, он стал заряженным шоу с высокой "концентрацией". Потенциал X JAPAN в качестве группы неуклонно растет и сет-лист был самого высокого уровня. Фанаты в Берлине были фантастическими. Публика в Германии и Европе всегда очень эмоциональная, именно это я почувствовал и во время выступления LUNA SEA в прошлом году. Мне кажется, Германия стала моим вторым домом.