"Я — часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо"

смотреть дальше

Перевод  koshatko :squeeze:
Tapescript: Yoshiki interview in London, England

@темы: video, interview, x japan, yoshiki

Комментарии
13.07.2011 в 07:04

Спасибо! Замечательное интервью. Просто смотреть на Йошики - чистая радость!
Жаль, что я не все поняла.
13.07.2011 в 15:42

"Я — часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо"
Просто смотреть на Йошики - чистая радость!

И не говори.... :heart::heart::heart:

Жаль, что я не все поняла.
 koshatko перевела уже. :nechto:
13.07.2011 в 15:51

Огромное спасибо koshatko за перевод!!
13.07.2011 в 18:54

Nothing is impossible.© The sky’s limit. Your sky. Your limit.©
Спасибо  koshatko за перевод!

интересно, как появился Каваи Кристал на сцене - благодаря халатности стаффа какого-то клуба, и по причине слишком тяжелого инструмента на сцене)

Мы направляемся в Париж, ... , затем едем в Берлин. Потом мы едем в Японию, ..., затем в Южную Америку. Потом направляемся в Юго-Восточную Азию, а затем в Северную Америку. А затем, я надеюсь, мы сможем вернуться сюда. I: Да, сделайте круг, и возвращайтесь.

«...через Запад на Восток, через Север, через Юг. Возвращайся, сделав круг...»
Уверена, так и будет, как в сказке
13.07.2011 в 19:42

Nothing is impossible!
Michelle Neverland koshatko
спасибо вам огромное...
очень интересно...
15.07.2011 в 00:00

толпа индейцев и странная баба за роялем (с) Kodoku no Ookami
Большое спасибо!:)