BadLemon.rocks
С любезного разрешения владельцев ресурса, я посчитала нужным перевести некролог, опубликованный вчера в Facttraction Stuff Blog. Original text is here.
Rock In Paradise, TAIJI!
Интервью с TAIJI – и SHU, сразу после того, как первый вновь присоединился к Cloud Nine – было моим первым интервью с джей-рок исполнителем.
Конечно же, не первым, что я писала о джей-роке вообще, но первым интервью и, притом, с тем, чьим большим фанатом (его и всех X) я была с тех пор, как впервые приехала в Японию в конце 80-х.
Интервью происходило в одной из гримёрных Meguro Rokumeikan, одного из старейших концертных залов Токио, где Cloud Nine выступали в рамках сборного из нескольких команд мероприятия; их менеджер поднялась встретить нас после того, как мы ей позвонили.
Был ноябрь, но день стоял очень солнечный, какими отличаются зимы Токио.
Я чувствовала себя превосходно до тех пор, пока мы не начали спускаться вниз по лестнице, когда с каждым шагом моё тщательно спланированное интервью, список вопросов – всё – казалось, стали ускользать из моего сознания; и это несмотря на то, что менеджер сказала мне, что они были удивлены – и польщены – просьбой об интервью иностранного ресурса и «Ах да, Taiji просил передать вам, что вы можете спрашивать обо всем, о чём хотите и Х в том числе» (порой он отказывался обсуждать Х).
Я не помню уже, как мы закончили с официальными представлениями но, в конце концов, мы четверо оказались сидящими импровизированным кругом: я спрашивала можно ли использовать диктофон, они отвечали да, после чего я, прежде чем включить его, сказала: «Простите, я очень нервничаю. Это не первое интервью, что я когда-либо брала – ладно, это моё первое МУЗЫКАЛЬНОЕ интервью – но первое, что я беру у человека, чьим фанатом я была».
Извиняясь перед Shu: «То есть TAIJI, ещё со времён Х."
TAIJI на это чуть рассмеялся.
Улыбнулся и сказал что-то вроде: «Я уже лет сто не давал интервью, так что едва ли вы можете нервничать больше, чем я».
И – «расслабьтесь, пожалуйста, а то ведь я иначе тоже не смогу»!
Что было так характерно для него.
Думать о других куда больше, чем о себе. Заботиться.
Быть, кстати, довольно молчаливым – большую часть времени он предоставил говорить SHU который, когда бы речь ни заходила о TAIJI, казался его огромным фанатом. Несмотря на то, что сам был вполне состоявшимся музыкантом.
Однако, Taiji становился очень оживлённым, говоря о своей музыке, той, что была его жизнью.
Что я никогда не забуду – это наш разговор об Х.
Как и то, что он был одним из самых приятных и доброжелательных людей которых я когда-либо встречала.
Было два других момента, первый – после того, как мы закончили интервью – он начал наигрывать песню на своём басу и когда я спросила его, можно ли оставить включенным диктофон (только для нас), он поднял на него глаза из-за гитары и, подумав мгновенье, ответил «только если вы не будете это распространять».
Другой – чуть позже, во время песни – он уронил свой медиатор и тот приземлился прямо у моих ног. Разумеется, я подняла его и протянула ему обратно, хотя, подозреваю, мой жест выдал, что я отдаю его неохотно.
Он взглянул на медиатор, затем на меня и сказал «оставь его себе, если хочешь».
И, когда я уже была готова ответить нет, чтобы соблюсти форму – «правда, если хочешь, возьми».
Что я и сделала.
Я до сих пор храню его. Как храню и запись той наигранной песни.
Как храню воспоминание об этом очень доброжелательном человеке, Taiji Sawada, который совершенно не представляется тем, кто завязывал бы драки на борту самолёта и где-либо ещё. Я бы хотела знать, что произошло на самом деле, но, полагаю, это уже не имеет никакого значения, поскольку исход событий нельзя изменить.
Что тот, кто однажды был одним из ярчайших представителей японского рока, кто оказывал влияние не только на музыкантов, но и на «обычных» людей, вдохновляя своим примером, ушёл.
Не могу сказать, что верю в жизнь после смерти, но если она существует, я бы хотела сказать только одно:
RIP - Rock In Paradise! – TAIJI
Rock In Paradise, TAIJI!
Интервью с TAIJI – и SHU, сразу после того, как первый вновь присоединился к Cloud Nine – было моим первым интервью с джей-рок исполнителем.
Конечно же, не первым, что я писала о джей-роке вообще, но первым интервью и, притом, с тем, чьим большим фанатом (его и всех X) я была с тех пор, как впервые приехала в Японию в конце 80-х.
Интервью происходило в одной из гримёрных Meguro Rokumeikan, одного из старейших концертных залов Токио, где Cloud Nine выступали в рамках сборного из нескольких команд мероприятия; их менеджер поднялась встретить нас после того, как мы ей позвонили.
Был ноябрь, но день стоял очень солнечный, какими отличаются зимы Токио.
Я чувствовала себя превосходно до тех пор, пока мы не начали спускаться вниз по лестнице, когда с каждым шагом моё тщательно спланированное интервью, список вопросов – всё – казалось, стали ускользать из моего сознания; и это несмотря на то, что менеджер сказала мне, что они были удивлены – и польщены – просьбой об интервью иностранного ресурса и «Ах да, Taiji просил передать вам, что вы можете спрашивать обо всем, о чём хотите и Х в том числе» (порой он отказывался обсуждать Х).
Я не помню уже, как мы закончили с официальными представлениями но, в конце концов, мы четверо оказались сидящими импровизированным кругом: я спрашивала можно ли использовать диктофон, они отвечали да, после чего я, прежде чем включить его, сказала: «Простите, я очень нервничаю. Это не первое интервью, что я когда-либо брала – ладно, это моё первое МУЗЫКАЛЬНОЕ интервью – но первое, что я беру у человека, чьим фанатом я была».
Извиняясь перед Shu: «То есть TAIJI, ещё со времён Х."
TAIJI на это чуть рассмеялся.
Улыбнулся и сказал что-то вроде: «Я уже лет сто не давал интервью, так что едва ли вы можете нервничать больше, чем я».
И – «расслабьтесь, пожалуйста, а то ведь я иначе тоже не смогу»!
Что было так характерно для него.
Думать о других куда больше, чем о себе. Заботиться.
Быть, кстати, довольно молчаливым – большую часть времени он предоставил говорить SHU который, когда бы речь ни заходила о TAIJI, казался его огромным фанатом. Несмотря на то, что сам был вполне состоявшимся музыкантом.
Однако, Taiji становился очень оживлённым, говоря о своей музыке, той, что была его жизнью.
Что я никогда не забуду – это наш разговор об Х.
Как и то, что он был одним из самых приятных и доброжелательных людей которых я когда-либо встречала.
Было два других момента, первый – после того, как мы закончили интервью – он начал наигрывать песню на своём басу и когда я спросила его, можно ли оставить включенным диктофон (только для нас), он поднял на него глаза из-за гитары и, подумав мгновенье, ответил «только если вы не будете это распространять».
Другой – чуть позже, во время песни – он уронил свой медиатор и тот приземлился прямо у моих ног. Разумеется, я подняла его и протянула ему обратно, хотя, подозреваю, мой жест выдал, что я отдаю его неохотно.
Он взглянул на медиатор, затем на меня и сказал «оставь его себе, если хочешь».
И, когда я уже была готова ответить нет, чтобы соблюсти форму – «правда, если хочешь, возьми».
Что я и сделала.
Я до сих пор храню его. Как храню и запись той наигранной песни.
Как храню воспоминание об этом очень доброжелательном человеке, Taiji Sawada, который совершенно не представляется тем, кто завязывал бы драки на борту самолёта и где-либо ещё. Я бы хотела знать, что произошло на самом деле, но, полагаю, это уже не имеет никакого значения, поскольку исход событий нельзя изменить.
Что тот, кто однажды был одним из ярчайших представителей японского рока, кто оказывал влияние не только на музыкантов, но и на «обычных» людей, вдохновляя своим примером, ушёл.
Не могу сказать, что верю в жизнь после смерти, но если она существует, я бы хотела сказать только одно:
RIP - Rock In Paradise! – TAIJI
@темы: blogs, transtation, taiji, article
Спасибо за перевод.
Это очень трогательно. Человек сделал много прекрасного за свою жизнь и заслуживает добрую память.
спасибо огромное!
Хотелось бы прочитать и само интервью, особенно разговор об Х...
улыбаюсь сквозь слёзы
огромное спасибо за перевод
я надеюсь, что большинство и правда запомнили его таким.
можно я размещу его в группе по Тайджи с ссылкой на твой вконтакт?
s o n n y, это интервью я переводила, оно есть и у меня в блоге, и в нашей группе.
Мне кажется, главное дать ссылку на оригинал, поскольку автор всё-таки не я, так что мой вконтакт – это уже на твоё усмотрение.
я думаю у тебя очень получилось передать эмоции автора