X-JAPAN Conférence Japan Expo 30/6/2011
В 11:30 вопрос задает *Лунный свет*
За ссылку спасибо Maria Jade
Перевод пресс-конференции Carmin
Полный отчет конференции X JAPAN на JAPAN EXPO 2011
Ведущий конференции: Спасибо большое за ваш приезд на JAPAN EXPO перед вашим завтрашним концертом в ZENITH. Большое спасибо от имени всех французских фанатов. Вы начали свой европейский тур с концерта в Лондоне несколько дней назад. Как все прошло?
Йошики, обращаясь к публике: Как дела? У меня все хорошо. Тоши, как прошло шоу?
Тоши: А! Шоу?
Хис: Супер!
Пата : "Bacchiri".
Сугизо : "Bacchiri".
Йошики : "Bacchiri" – это значит отлично. Было действительно хорошо в Лондоне. Спасибо.
Ведущий: Будет ли французская публика намного шумнее японской или английской публики на вашем завтрашнем концерте? (вопрос за гранью добра и зла)
Йошики: Да.
Ведущий: Объединение X Japan, какие ощущения?
Тоши: Супер
Хис: Я думаю, что это очень хорошо.
Пата : "Bacchiri".
Переводчик: Кажется, Пата не понял вопроса.
Сугизо: Как представители Японии, мы постараемся.
Йошики: Это все из-за вас. Припоминаю, что в 2007 или 2008, я приехал сюда на конференцию. На этой сцене мы говорили о возможном объединении X JAPAN. Из-за вас я поговорил с Тоши.
Ведущий: Были у вас сольные проекты? А сейчас?
Йошики: Продвижение X JAPAN предполагает много работы и занимает много времени. Вы увидите о чем я говорю.
Тоши: У меня есть сольный проект и X JAPAN.
Хис: Вообще-то, X JAPAN-мое основное занятие.
Пата: Не совсем, я играю в Ra:IN и мы вас тревожили 2 раза на JAPAN EXPO. Мы еще вернемся!
Сугизо: У меня есть важные проекты, X JAPAN, JUNO REACTOR, с которыми я играл приблизительно 2 года назад в Париже, мой сольный проект и LUNA SEA.
Ведущий: Недавно вышел ваш новый сингл JADE, можете сказать дату нового альбома?
Йошики: Ок…Так, мы сейчас будем говорить о новом альбоме…14 лет назад мы обсуждали его выход…10 лет перерыва…он выходит в этом году.[YOSHIKI смотрит на TOSHI] Мы же можем пообещать?
Тоши кивает головой, застенчиво улыбаясь.
Публик: Йошики, Art of Life – мой любимый сингл, и я хочу знать, сколько времени ушло на написание этой прекрасной песни, она спасла мне жизнь?
Йошики: Art of Life занял у меня 30 минут. Нет, я шучу. Название заняло 30 минут. Я писал ее 2 недели. Сколько времени я ее записывал? 3 года, кажется?
Тоши: 4?
Йошики: Нет.
Тоши: 5?
Йошики: Нет.
Тоши: 6?
Йошики: Нет.
Тоши: 70?
Йошики: Она не настолько старая! Скажем так, 2 недели писал и за 3 года записал полностью. Я написал ее на одном дыхании, закрывшись дома ночью. Это было напряжно, и я рад, что эта песня помогла тебе пережить определенные трудности.
Публика: Здравствуйте, X JAPAN, мы из России. Вы приедете в Россию? Мы прочитали в твиттере, что вы хотите приехать.
Йошики: Мы бы с радостью приехали. Мы разговаривали с нашим агентом, не в этот европейский тур, но в другом проекте. Мы надеемся, что в следующем году будет больше остановок. Мы очень хотим приехать в Россию. Я хочу поесть икры.
Ведущий: Сложно создавать новые песни на английском не переводя на японский? Есть разница?
Йошики: Трудно работать на английском, как и на французском. Я могу сказать одну вещь: «Я счастлив быть тут»
Ведущий: Когда будет песня на французском?
Тоши, нежно разбуженный Йошиком, медленно осматривался и пробовал уловить суть вопроса.
Йошики: Да. [Прим.ред. : Чзф??]
Публика: Вы начали свой первый европейский тур. Какие у вас были первые впечатления?
Йошики: Мы верно начали выступать с Лондона. Но я думаю, что шоу завтра будет "fucking great".
Ведущий: Ваши предпочтения в японской музыке? Есть новые группы, интересные для вас? Считаете ли вы, что в Японии играют все меньше и меньше рока?
Долгая дискуссия между участниками…
Йошики: Наверное, AKB48.
Публика: X JAPAN создала visual kei. Что вы думаете о его эволюции в прошлом, настоящем и будущем? Оно стало главным музыкальным жанром. Какие ваши мысли?
Йошики: Когда мы основали visual kei, мы были как черная овца в семье. Мы были аутсайдерами. Мы играли heavy с тонной макияжа на лице, сумасшедшими прическами…Но благодаря этому, все критики и все СМИ интересовались что мы делаем. Мы все больше сосредотачивались на фанатах. Начиная c этого, другие группы присоединялись к движению и visual kei родился. Это не только экстравагантные группы с кучей макияжа. Это больше дух свободы во всем, где возможно, без границ.
Публика: Пата, почему борода? Почему ты решил ее носить?
Пата: Это все из-за лени. Мне лень бриться.
Публика: Ориентиром для X JAPAN были KISS. Какие у вас любимые песни?
Пата : Cold Jin.
Тоши : Hard Luck Woman.
SUGIZO : …
Йошики, шутя: Сугизо не любит KISS.
Хис : Beth.
Публика: Йошики, у меня 2 вопроса. Какая у вас любимая песня из тех, что вы сочинили для X JAPAN? Вы знаете Toshio Masuda, композитора фоновой музыки НАРУТО?
Йошики: Какая?...Хм…
Тоши шепчет.
Йошики: Тоши говорит, что ему нравится TEARS. Лично, я не знаю….Что я могу сказать…Я знаю НАРУТО и композитора, о котором ты говорил.
Возможно, JADE, последняя, которую я сочинил.
Переводчик: Купите сингл.
Ведущий: Вы написали титры к аниме X от CLAMP. Вы будете снова делать вклад в мир анимации?
Зритель кричит Scarlet Love Song.
Йошики: Вы сказали Scarlet Love Song ? Кто нибудь смотрел Будду ? [Прим.ред.: Osamu Tezuka no Buddha ~Akai Sabaku yo! Utsukushiku~] Мы написали песню к аниме Будда
Публика: У меня вопрос всей группе. Что вы думаете о своих последних песнях, такой как Born To Be Free. Почему она такая танцевальная с примесями техно?
Йошики: Интересно…Я написал heavy слова, но Born to be free это électro-dance… Тоши, почему ты любишь Born to be free?
Тоши: Born To Be Free ? Я люблю эту песню, потому что ее написал Йошики.
Ведущий: Спасибо за приезд
@темы: heath, hide, pata, video, sugizo, news, x japan, taiji, toshi, yoshiki
Да уж придется нам ее хорошенько отблагодарить...
з.ы. про Пату понравилось хД
А Йошики-то)))))))))))))))) Новое слово выучил. Придется его икрой кормить )))) С блинами)))