Life's a journey, not a destination.
Фотобук вышел 5 апреля 1992. Его название переводится как "Пантомима" или "Глубокое молчание".
Он состоит из 9 глав разных фотографий Хидэ, мягко говоря, в очень необычной виде.
Фото подобраны с неким замыслом, который Хидэ объясняет иносказательно в нескольких стихотворных строках, написанных им к каждой главе...
Я попыталась перевести их. В некоторых местах это полный психодел, но перевод доставил мне массу удовольствия. Для иллюстрации выкладываю несколько своих сканов из каждой главы со стихами.


Спасибо за перевод с японского на английский: W_B.

Пролог.


Я плаваю в твоих морях твоих глаз*,
Поиграй со мной,
Я – танцующая одинокая нить,
Сотканное, сплетенное, потрепанное, неопределенное живое существо,
Позволь мне плавать в морях твоих глаз*…
Даже если я стану кормом для рыб.

*В английском переводе использованы слова «twin seas». Я предположила, что Хидэ имел ввиду глаза.

читать дальше

@темы: hide, pictures, lyrics, transtation

Комментарии
23.12.2010 в 03:34

Nothing is impossible!
Огромнейшее спасибо!
У меня не хватает лов благодарности....
Можно я обе части утащу к себе на днев?
23.12.2010 в 08:43

Life's a journey, not a destination.
riana 78 конечно)) я рада, что тебе понравилось! :)
23.12.2010 в 14:55

Дядя, у этого дройда неисправен мотиватор!
Спасибо, спасибо
вот сижу и думаю, чего он имел ввиду???:hmm:
23.12.2010 в 16:05

Life's a journey, not a destination.
chikachi а над чем именно думаете?
23.12.2010 в 20:26

Дядя, у этого дройда неисправен мотиватор!
*Лунный свет* Вот над этим :«Нет никакого компромисса.
Высеченная фигура с выпуклыми чертами,
Порождение своей среды,
Желающее с ней гармонировать.»
как-то уж больно пессимистично звучит .Ну, на мой взгляд по крайней мере :)
24.12.2010 в 01:46

Life's a journey, not a destination.
chikachi если честно, этот стих был для меня самым сложным в плане понимания и перевода. Потому что если почитать описание этой главы в интервью, там это новоявленное существо, Хидэра, не пытается приспособится по замыслу Хидэ. Наоборот - она контраст и полная противоположность той среде сравчины и безцветия, в которой она родилась.
Хидэ: Сначала я думал о чём-то вроде адаптации к руинам, но я понятия не имел, как реализовать такую идею. Я уже делал подобные вещи во время съёмок, поэтому подумал, что это больше не интересно, так что у меня появилась идея про паразита, проживающего на руинах. Вот так я и стал «Хидэра» («ра» означает множественное число. - прим. пер.) (смеётся). Хидэра вылупился и вылез из кокона. На этой крыше едва ли был какой-то цвет. Из ржавчины и умирающей окружающей среды сверкающий цветами Хидэра вылупляется и выпадает из кокона в мир. Так что мы хотели провести съёмку с большой разницей цветов.
Но тем не менее в стихах сохранилась эта мысль - адаптация вылупившегося существа к окружающей среде.
А почему печально?
Хидэра, скан jmi
24.12.2010 в 10:42

Hope is the thing with feathers That perches in the soul, And sings the tune--without the words, And never stops at all.
*Лунный свет* Мой любимый фотобук. Спасибо за напоминание. Сижу и перечитываю все опять...Мне почему то ближе всего Ключ.
24.12.2010 в 11:51

Дядя, у этого дройда неисправен мотиватор!
*Лунный свет* потому и печально, что это существо вылупилось в "сером мире", и оно там одно цветное.
Вроде как и не такое как окружающая реальность, но в то же время её прямое порождение.
Хочешь, не хочешь эта реальность все равно будет давить своей серостью, и другого выхода кроме паразитирования
у этого "другого" существа нет.
25.12.2010 в 02:22

Life's a journey, not a destination.
chikachi хм. кто знает...) если плод этой жравой действительности оказался таким непохожим, таким исключением, может, в этом есть свой смысл - что такой среде необходимы изменения?

koshatko ^_^ а мне больше всего нравятся "Близнецы" и "Эгоцентричный натюрморт".
25.12.2010 в 08:32

Дядя, у этого дройда неисправен мотиватор!
*Лунный свет* все может быть:super:
27.12.2010 в 16:10

Life's a journey, not a destination.
27.12.2010 в 18:08

Дядя, у этого дройда неисправен мотиватор!
30.12.2010 в 21:01

Большое спасибо *г*
09.01.2011 в 23:41

Life's a journey, not a destination.
kaochii рада, что интересно. ^^