Как известно, в 2004м году в свет вышла книга о Хидэ
"Братья: воспоминания о Хидэ" (
兄弟: hideの追憶), написанная его младшим братом
Хироши Мацумото.
![](http://static.diary.ru/userdir/1/2/5/8/125883/thumb/62554041.jpg)
![](http://static.diary.ru/userdir/1/2/5/8/125883/62554041.jpg)
![](http://static.diary.ru/userdir/1/2/5/8/125883/thumb/62562063.jpg)
![](http://static.diary.ru/userdir/1/2/5/8/125883/62562063.jpg)
В этом году книгу переиздали, добавив в неё иллюстрации с редкими и не очень фото Хидэ:
![](http://static.diary.ru/userdir/1/2/5/8/125883/thumb/62562087.jpg)
![](http://static.diary.ru/userdir/1/2/5/8/125883/62562087.jpg)
До сих пор я встречала только один пересказ
pony_rocks предисловия и первой части этой книги (
тут и
тут). Но недавно на моем любимом
nopperabou.net сделали полный перевод одной из глав. Авторы
запрещают перепост их английского перевода, так что я перевела главу на русский.
Глава:
"Опасное положение в Ягуаре"(стр. 108-113)
Той весной, когда национальный тур X JAPAN был отменен, Хидэ всё больше и больше начал сосредотачиваться на своей сольной деятельности. Он слетал в Л.А. в начале апреля и вскоре, после превращения в «студийного затворника», он завершил запись своего второго сольного альбома «Psyence». Между прочим, мне сказали, что “psyence” – термин, который он придумал вместе с со-продюсером Ивадой Казухико, прозванным I.N.A., когда они записывались в Лос-анджелесской студии.
читать дальшеВ то время люди наконец смогли извлекать настоящую пользу из развивающейся «вычислительной техники», хотя преобладающим всё ещё оставался тот факт, что наука не могла использоваться для выражения абстрактных идей. Я предполагаю, что та же ситуация распространялась и на музыку и, возможно, поэтому Хидэ, как личность с артистической чувствительностью, гордился своей работой. Честно говоря, в то время я ещё не вполне уловил полное значение этого слова. Но сейчас я понимаю, что ими преследуемой целью было так называемое «научное» слияние программного и технического обеспечения музыки Хидэ.
С первых же записанных песен Хидэ сочинял, исполняя их под собственный аккомпанемент на своем собственном компьютере. Затем, когда запись заканчивалась, он занимался аранжировкой. Но с I.N.A. он был вдохновлен «возможностью сделать наилучший альбом с минимумом людей в кратчайшие сроки». I.N.A. ушел из компании, в которой он работал программистом синтезаторов, чтобы стать личным оператором Х. Очарованный талантом I.N.A., Хидэ обратился с личной просьбой.
«Я бы хотел, чтобы ты обдумал работу лично со мной, я не хочу, чтобы тебя принуждали разменивать свой талант по пустякам. Но у меня есть одна просьба: пожалуйста, никогда не считай себя моим служащим. То, что хорошо – хорошо, а что не годится – то плохо, я не смогу работать с тобой, если ты не будешь честен в таких вещах. Слушай, я хочу создать самые лучшие, предельно качественные песни».
Он так и сказал: «лучшие, максимально качественные песни».
Это было в 1992м. Хидэ знал именно то, что нужно было сказать, чтобы убедить I.N.A.
Они работали вместе до самой смерти Хидэ, но я считаю, именно начало совместных записей в Л.А. ознаменовало начало наиболее творчески плодотворного периода их союза. Пытаясь извлечь выгоду из отзывов, полученных после выхода первого альбома, они бросились записывать второй альбом. Я мог ощущать их энтузиазм каждый раз, когда Хидэ звонил мне с работы в Л.А.
Сам я оставался в Японии, чтобы заниматься разрозненными поручениями то там, то здесь. Конечно, офис оставался открытым, несмотря на отсутствие Хидэ, так что я продолжал быть занятым, замещая его. И у меня было ещё одно важное задание: перемещение любимого Ягуара Хидэ, поскольку оставлять его в нерабочем состоянии на месяцы было нельзя – это могло повредить двигатель. Это было сплошным огромным беспокойством для меня.
Следуя инструкциям Хидэ, я поехал на концерт некой группы, а потом заехал на их послеконцертную вечеринку (after party). И по дороге домой я врезался Ягуаром в телефонный столб. Я ушел с вечеринки, остановился у магазина с раменом (ramen shop), высадил одного из членов стаффа и сразу же после этого разбил машину.
Зажёгся зеленый. Я пошёл заводить машину, повернул рулевое колесо не в ту сторону и направил машину на бордюрный камень тротуара. А потом при откате я врезался в телефонный столб. Ягуар Хидэ сжимал телефонный столб, будто жук-олень. Не знаю, как долго я сидел в нём, но когда я наконец открыл глаза, всё было кроваво-красным. Я чувствовал боль и не мог пошевелиться, должно быть я ударился головой о лобовое стекло, по всему лицу у меня были порезы от осколков стекла.
К счастью, будучи старомодной машиной, Ягуар обладал маленьким пространством для сидений. Позже говорили, что это обстоятельство до минимума снизило шок и было причиной того, что я остался в живых. Моё лицо, мои руки и ноги были покрыты порезами и синяками, но я избежал каких-либо серьёзных травм и оправился в больнице за несколько дней. Тем не менее во время аварии меня невероятно трясло, и от эмоционального шока, и от боли, пронизывающем все моё тело.
«Почему это должно было случиться, что мне теперь делать?»
Я был в сознании, но не двигался. Потом неожиданно дверь аварийно открыли. Внутрь салона протянулись руки и приложили что-то к моему лицу, что по ощущениям показалось мне платком, схватили меня за руки и вытащили. Это был какой-то прохожий, который пришел мне на помощь и вытащил меня из машины.
Я выжил благодаря медсестре, которая шла мимо после своей ночной смены и оказала мне первую помощь. Немного позже я услышал звук приближающихся сирен скорой помощи и пожарных машин и вскоре был окружен офисными работниками, которые сбежались на шум, любопытствуя, что же случилось.
Я помню, как умолял людей вокруг меня.
«Мой сотовый телефон, мой сотовый телефон, мой телефон в машине.»
«Вы не отдаете себе отчета в том, что говорите, телефон не имеет значения. Мы увозим вас сейчас же.»
«Нет, пожалуйста, у меня на карте памяти сохранены номера телефонов, просто возьмите мой телефон.»
Должно быть сразу после этого я потерял сознание, так как больше я ничего не помню из событий того дня. Офис немедленно сообщил Хидэ, и я испытал сильнейший шок в жизни, когда его ответы стали поступать целым потоком.
«Его жизнь в опасности?»
«В каком он состоянии?»
«Пожалуйста, позаботьтесь обо всем.»
Казалось, он невероятно сильно волновался обо мне.
Его отношение полностью изменилось, когда он понял, что моей жизни ничто не угрожало. Он пришел в дикую ярость.
«Что этот хренов идиот делает там в Японии?!»
В тот момент я уверен, он бы ударил меня, если бы я стоял перед ним.
Он отказывался брать трубку, вне зависимости от того, сколько бы раз я ни пытался перезвонить, чтобы извиниться.
«Что делать, что же теперь делать…»
Хидэ купил тот Ягуар, чтобы отпраздновать успешный мейджерский дебют Х, а я разбил эту памятную машину. Казалось, единственное, что можно было сделать, это купить ему другую машину на деньги из собственной зарплаты. Я паниковал, когда он позвонил мне. Единственный звонок.
«Теперь, когда с тобой всё нормально, вот 10 000 иен. Мне плевать, где ты найдешь её, просто достань мне точно такую же машину.»
Он бросил трубку.
В итоге мне посчастливилось найти японскую компанию, которая специализировалась на реставрации, и была в состоянии полностью починить Ягуар. Машина была разодрана пополам после удара о телефонный столб, но двигатель каким-то чудом остался нетронутым.
К тому же я был успокоен, обнаружив, что страховка машины оплатит ремонт и на этот раз я буду освобожден от выплаты компенсации.
В то время, когда я ещё не был уверен в том, что Ягуар можно будет починить, мой отец покритиковал (? ran) идею Хидэ.
«Почему бы тебе просто не купить Benz вместо Ягуара? Они хорошо ездят.»
И мой брат ответил: «Не, Хироши выжил в Ягуаре. Я предпочел бы его.»
Все-таки это Хидэ "изнутри"
Именно! Читать очень интересно. Пожалуй, если бы у меня была возможность выбора, что в первую очередь переводить из книг о Хидэ, я бы предпочла именно её.
Вообще как я поняла, надежда на дальнейшие переводы есть. Буду писать, если что-то появится.
UPD: И мой брат ответил: «Не, Хироши выжил в Ягуаре. Я предпочел бы его.»
Хехе. Отличный ответ. Я люблю этого человека.
*Лунный свет* домо аригато!!! ^_^
Его отношение полностью изменилось, когда он понял, что моей жизни ничто не угрожало.
Это ключевая фраза. Ярость так или иначе появилась позже, но не была первой реакцией на инцидент.
а уже потом ругался
Я как бе не против, Хидэ может вести себя, как захочет)))
Но на кой мне доказывать, что это был красивый поступок?))
ЗЫ: А где в этом тексте сказано, сколько именно он провёл в больнице?
Спасибо огромное за перевод! Как прекрасно, что появмлась надежда прочитать также книгу о Хиде!
Для меня очень интересной оказалась информация об INA...
Наконец-то я поняла, что его связывает с Иксами и как давно...
Ну и реакция Хиде на разбитую машину очень порадовала...
Ах Хиде, он такой Хиде.
спасибо, это действительно очень интересно!