23.12.2016 в 11:43
Пишет
Diana_:
Интервью Йошики для NIKKEI STYLE от 19 ноября 2016 года.
Вроде о том, же, но немного по-другому. И мне все-таки хочется перевести все интервью этого года.
Источник:
style.nikkei.com/article/DGXMZO09590200W6A111C1...
Спасибо за правку Сэн-химэ и Харука Хьюга

Этой зимой Йошики будет выступать на прославленных во всем мире сценах. В январе он даст концерт как пианист в сопровождении оркестра в знаменитом Карнеги-холле, а в марте вместе с группой X Japan, где он является лидером, выступит на стадионе Уэмбли в Англии. В этом интервью он делится своими мыслями о предстоящих концертах.
Интервьюер: Расскажите, пожалуйста, как было принято решение об этих выступлениях.
Йошики: В 2014 году состоялся классический тур, который прошел по 10 странам мира. Я всегда думал о том, что хорошо бы выступить в Карнеги-холле, поговорил с моим американским агентом, и оказалось, что можно будет выступить 12 и 13 января. Хотя я сейчас очень занят, и много дел наложилось друг на друга, упускать такой шанс было нельзя. И я решил выступить.
Может быть, это звучит несколько странно, но я думаю, что артист постоянно находится словно на поле боя и всегда должен быть готов быстро реагировать на то, что откуда-то выпадет. В 2011 году, когда мне поручили написать музыкальную тему для премии «Золотой Глобус», было уже Рождество. А церемония должна была состояться 15 января. Я не знал, смогу ли уложиться к сроку, но удалось поймать оркестр, сделать запись 1 января и успеть все сделать накануне церемонии. И я всегда стараюсь быть готовым к тому, что такое может произойти. А сейчас впереди Карнеги-холл, и я буду стараться еще больше обычного.
Что касается репертуара, то я пригласил американского аранжировщика. В 2014 году я выступал с ансамблем струнных инструментов, в этот раз это будет оркестр, то есть будут и духовые, и ударные инструменты, так что аранжировка стала очень сложной. Мы будем работать над ней вплоть до самого начала концертов.
Прозвучит новая песня, классические версии X Japan, Anniversary. Но в этот раз будет больше классической музыки. В Карнеги-холле будут и такие зрители, которые не знают обо мне, а просто пришли слушать музыку, так что планирую исполнить Бетховена, Шопена и Чайковского.
читать дальшеИ: Что значит для Вас классическая музыка, Йошики-сан?
Й: Для меня это обычная повседневная жизнь. А вот для X Japan надо переключаться. Порой я бегу так быстро, что словно теряю себя. И тогда с помощью классической музыки словно возвращаюсь к себе, играя на фортепиано, полностью успокаиваюсь.
Поэтому во время классических выступлений проявляется моя естественная сторона, порой я общаюсь со зрителями, рассказываю о музыке. Я думаю о том, что можно сделать, чтобы людям было проще приобщиться к классике. Конечно, мне нравится и строгая торжественная атмосфера, но ведь это все-таки выступление, поэтому хочу попробовать на своем классическом концерте сделать импровизацию.
И: Классика является Вашими корнями, так что она повлияла и на X Japan.
Й: Рок-музыка основана на атмосфере, настроении. Я понимаю, что это очень важно, но я не могу допустить, чтобы в музыке было только это. Ведь в музыке, словно продольная линия, идет мелодия, а поперечными линиями служат партии гитары, баса и ударных. Каждый момент они должны звучать гармонично, но у очень многих рок-музыкантов этого нет. Однако музыка X Japan полностью просчитана. Я пишу для X Japan ноты так же, как для классических произведений. В каждый момент и ритм, и звучание красивы и гармоничны, нет дисгармоничных звуков. Может быть, другой такой рок-группы больше нет.
Сугизо (гитарист из LUNA SEA, присоединился к X Japan в 2009 году – Прим. автора), когда вошел в состав группы, очень поразился: «Неужели все полностью записано нотами?»
Я тщательно проверял все фразы, которые он играл, указывал на мельчайшие нюансы: «Здесь должен быть такой звук». Приходилось переписывать немало раз. Так что звук очень тщательно отшлифован. Конечно, порой бывает, что случайно во время сессии возникает хорошая игра. Но я принадлежу к тому типу людей, которые записывают такие вещи, а потом еще дорабатывают.
И: Выступление на арене Уэмбли в Великобритании станет продолжением выступлений на знаменитых сценах мира после вашего концерта в Мэдисон Сквер Гарден в 2014 году.
Й: Да, и мне приходится готовиться к нему одновременно с классическим туром. Это будет историческое выступление. Это место, где выступали легендарные рок-группы, поэтому и выступление должно быть неординарным. Сейчас мы продумываем шоу, которое будет включать в себя и видео.
Сейчас фильм «We Are X» приглашен на более чем 20 кинофестивалей по всему миру. Одновременно состоялся и Visual Summit. Происходит то, что несколько лет назад я не мог и представить себе, словно одновременно расцвели все цветы, и уже чувствуется, что слишком много всего. Но если говорить о мировой арене, то необходимо все это делать. Сейчас все время заполнено очень плотно. Перед Уэмбли я планировал выпустить альбом, но честно говоря, не знаю, успею ли.
X Japan однажды была распущена. Тоши ушел в секту, Хидэ умер. Было время, когда я думал: «Что такое моя жизнь? Может быть, бросить музыку?» И все эти 4-5 лет фанаты постоянно поддерживали меня. Поэтому группа возродилась, и сам я, став смотреть на жизнь более оптимистично, начал новую активность.
Обычно в жизни дается только один шанс. Но поскольку я получил второй, надо обязательно его использовать. Словно я один раз умер, а теперь вернулся, и мне больше ничего не страшно. И отныне я буду бороться.
Теперь я не думаю о тяжелых вещах. В общем, мы были слишком избалованы. Когда незадолго перед роспуском мы выступали в Tokyo Dome, то в гримерке нас ждали блюда французской кухни, и я думал, что так и надо. А когда мы недавно поехали в мировой тур, то в некоторых странах даже и гримерок-то не было. Когда я выступал с классическим концертом в Сан-Франциско, то времени не хватало, поэтому не было ни репетиции, ни саундчека. Во время выхода на сцену я знал только, что где-то там стоит рояль. В старые времена я отказался бы выступать без саундчека. А сейчас я считаю, что в любых условиях нужно выступить наилучшим образом.
Мое самосознание сильно изменилось. И возникает чувство, что чем дальше, тем больше возвращаешься к своим истокам. Я познакомился с рок-музыкой после смерти отца. Почему он умер, хотя у него была семья? Тяжесть этого вопроса давила на меня. И только рок-музыка помогла мне разбить эту тяжесть. Рок-сцена – это место, где можно кричать, ломать, где можно выпустить всю свою негативную энергию. Я постоянно думал о самоубийстве, но и эти мысли можно было выразить в словах песни. Если бы я выбрал обычную профессию, то, скорее всего, меня посчитали бы ненормальным. Но музыка спасла меня, потому что все свои разрушительные импульсы я смог выразить в искусстве.
URL записи
Вопрос: Не забываем говорить переводчику
1. Спасибо! |
|
5 |
(100%) |
|
|
|
Всего: |
5 |
@темы:
transtation,
interview,
yoshiki
спасибо тебе огромное за переводы...
Спасибо, что читаешь!
Иногда кажется, что многое повторяется, но всегда есть новые нюансы. Поэтомк хочется все перевести (пока новые не сделали!)