Life's a journey, not a destination.
Помните, я писала про сюрприз ко дню рождения Хидэ?
Это новый перевод одного из первых интервью Хидэ в журналах Шокс - SHOXX #7 (Декабрь 1991).
Мы долго собирались с мыслями, но в итоге перевод отредактирован и готов! Приятного прочтения!)))


Огромная благодарность героическому переводчику -  Diana_ :heart: :squeeze:
(Это был один из сложных переводов для Дианы, т.к. речь Хидэ славится своим своеобразием и специфическим разговорным стилем.)
Редакторы и консультанты по матчасти -  Derek. и  *Лунный свет*.
Сканы взяты отсюда жж, спасибо Моргиане.

Монологи Хидэ на заданные темы из SHOXX #7 (Декабрь 1991).


Часть 1: 義理 и 人情 (1) / Почтение и веление сердца
читать дальше

Часть 2. Внешнее и внутреннее.
читать дальше

Часть 3. Мужественность и женственность.
читать дальше

Часть 4. Преступление и наказание.
читать дальше

Часть 5. Класс А и класс Б (1)
читать дальше

Часть 6. Образ и цвет.
читать дальше

Часть 7. Талант и гений.
читать дальше

Часть 8. Жизнь и смерть.
читать дальше

Часть 9. Кровь, пот и слёзы
Была уже переведена раньше вот тут.

Часть 10. Заграница и Япония.
читать дальше

@темы: hide, pictures, transtation, SHOXX, interview, yoshiki, magazine

Комментарии
18.12.2012 в 16:38

I wanna feel me living my life... outside my walls © Art of life
спасииииииибо:heart::heart::heart:
18.12.2012 в 16:48

安奈
Огромное спасибо!
18.12.2012 в 18:10

огромное спасибо! ждала с нетерпением!
19.12.2012 в 13:22

Большое спасибо!!:)
20.12.2012 в 15:23

Life's a journey, not a destination.
Kodoku no Ookami, MarleeneNord, Amon_shi, Wataruko, всегда рады стараться!
Но главный респект, конечно, неутомимой Диане)))
20.12.2012 в 19:02

Гори, но не сгорай. Гори, чтобы светить!
Спасибо большое!