За пост большое спасибо
koshatko!

Перевод на английский:
nopperabou.netПеревод на русский
koshatko.
Я не очень много потею, потому, я в основном проливаю слезы. Я плакса. Я не девушка, я не теряю много крови * смеется*, и я не потею. Даже когда я на сцене, у меня не течет грим, потому что лицо, в основном, остается сухим. Наоборот - мое тело, становится проблемой.
читать дальшеЯ ношу костюмы в обтяжку, потому что я не хотел бы демонстрировать голое тело, но под ними, я подобен водопаду Kegon (Kegon no taki) *смеется*. Что? Лицо, которое не потеет, - требование для идола? Тогда отлично, я должен быть естественным~ *смеетсся*
Я плачу по многим причинам. Например, если я вижу кого-нибудь, сыгравшего грязную шутку в кинофильме, я плачу. Я буду легко плакать при просмотре кинофильмов подобных An Officer and a Gentleman(www.imdb.com/title/tt0084434/). И на слезливых фильмах. Однако я не особенно плачу при просмотре телевизионных шоу. Я - тот парень, который будет плакать над эпизодами, сделанными именно с этой целью. Я не часто хожу в кино , но если бы я пошел на подобный кинофильм, я уверен я бы плакал.. Хотя, конечно, я предпочитаю расстраиваться перед фильмом, взятым напрокат.*смеется*.
Если я разнервничаюсь, или увлекусь во время разговора, мои глаза наполнятся слезами, даже если абсолютно не о чем печалиться. Вот почему я плачу так часто. Не то что я буду грустить, или восторгаться, мои слезные протоки просто слабеют в момент, когда ситуация становится слишком напряженной. Как во время лайвов. Но ни в коем случае я не хотел бы, чтобы люди видели это, в таких случаях я могу немного покричать, намеренно. Моя группа полна ребятами со слабыми слезными протоками. Хотя вот Пата, я его не понимаю. Я думаю, что его слезные протоки пролегают через его печень, потому что слишком часто он говорит, что он принес джин, но для меня это все звучит словно пьяные излияния.*смеется*. Yoshiki, Taiji и я, мы - плаксы. Даже Toshi часто становится слезливым на сцене. Вот черт, мы что же целая группа плакс?! Pata единственный невозмутимый...сдержанный, мужественный, может вместить весь свой алкоголь *смеется*. Но это нормально, все модные мужчины много плачут. Я так думаю *смеется*.
Что ж до крови...я довольно часто травмируюсь. И теперь, когда я думаю об этом- больше всего достается моим рукам. Особенно костяшкам пальцев. Но даже еще давно, когда я был непослушным ребенком, я ломал кости довольно часто. Я уже сломал щиколотку, катаясь на роликах. К тому же я много болел, когда был ребенком. Я регулярно лежал в больнице с неврологическим гастритом. В машинах меня всегда тошнило, мне достаточно было уже пяти секунд, и это была не вонь бензина, я просто не мог выносить запах резины. Я каким - то образом убедил себя, что просто не могу выносить его и кажется это и было причиной моего гастрита. Затем учитель сказал мне, что ситуация улучшится сама по себе, когда я подросту. И так и случилось. Хотя и сейчас у меня иногда проблемы с такси. Однако мне кажется, что все это – лишь происходящее в сознании.
@темы:
hide,
pata,
pictures,
transtation,
interview,
taiji,
toshi,
yoshiki,
article
Yoshiki, Taiji и я, мы - плаксы. Даже Toshi часто становится слезливым на сцене. Вот черт, мы что же целая группа плакс?!
в цитатник
Тут, конечно, нужно учитывать год, когда было сделано интервью. Потому что уже на своих соло турах, особенно во время второго, Psyence A Go-Go 1996 (видео которого я скриншотила с пристрастием для души и могу выложить, если кому интересно), Хидэ мокрый просто постоянно! И с лица у него течёт ручьями.)) Но оно и понятно - одно дело играть в группе и быть пусть соло, но гитаристом, другое - носиться весь концерт по сцене, быть постоянно МС и главным фронтменом и заводилой.
Я буду легко плакать на слезливых фильмах
я не особенно плачу при просмотре телевизионных шоу
Если я разнервничаюсь, или увлекусь во время разговора, мои глаза наполнятся слезами, даже если абсолютно не о чем печалиться
Как же хорошо я его понимаю! Абсолютно те же ощущения.)) Думаю, это определенный склад характера... Чуткий и восприимчивый ко внешним и внутренним переживаниям.
Хотя вот Пата, я его не понимаю. Я думаю, что его слезные протоки пролегают через его печень, потому что слишком часто он говорит, что он принес джин, но для меня это все звучит словно пьяные излияния.*смеется*.
)))))))))) Я тоже Пату часто никак не могу почувствовать. Тут, конечно, сравнивать себя с Хидэ глупо. Я-то очень сторонний зритель, а Хидэ - его старый друг и соратник. И всё же да, с Патой сложно определить по лицу, что он на самом деле ощущает.
Yoshiki, Taiji и я, мы - плаксы.
Вот это да!! Про Йошики и Хидэ - всё понятно. А вот Тайджи - это для меня откровение!
Вот черт, мы что же целая группа плакс?!
сломал щиколотку, катаясь на роликах.
Опа! А я не знала, что Хидэ на ролликах катался)))
В машинах меня всегда тошнило
и это была не вонь бензина, я просто не мог выносить запах резины.
ага, и тут я его понимаю! ну правда не до такой болезненной степени, но всё же.
Вообще очень-очень интересный отрывок! А в журнале таких 10 или 12, если не ошибаюсь, на разные темы. У меня он есть, если что.
класс! огромное спасибо!
а какие еще темы затрагиваются?
вот! вот-вот. Когда я смотрела ласт лив, то с упорством маньяка пыталась увидеть слезинку, след од слезы на его лице. Нет, их не было...
Спасибо, очень интересно! Надеюсь, на nopperabou.net появится еще что-то новое
Зато в январе 1992 в Tokyo Dome их было хоть отбавляй...(Tokyo Dome 3 Days 1992 - "On The Verge Of Destruction")...
1. "Justice and Tenderness" - "Правосудие и мягкость" (довольно необычное сочетание!)
2. "Outside and Inside" - "Внешнее и внутреннее" (это мы немножко читали давно, ещё с ~Ryuik~, пытались перевести, но переводом это назвать нельзя было, так что и поста я так и не написала)
3. "Manly and Womanly" - "Мужественность и женственность" (тоже пытались перевести, там Хи-чан говорил об интересных вещах. Например, что считает женственной девушку, которая вкусно готовит еду)))
4. "Crime And Punishment" - "Преступление и наказание"
5. "A class and B class" - "Первый и второй класс" (по-моему, имелось ввиду градация по степени престижа, но не факт)
6. "Image and Color" - "Образ и цвет" (по-моему, очень близкая Хидэ тема)
7. "Prodigy and Genious" - "Вундеркинд и гений"
8. "Living and Death" - "Жизнь и смерть"
9. "Blood, Sweat and Tears" - "Кровь, пот и слезы"
10. "Foreign Country and Japan" - "Зарубежные страны и Япония" (тоже очень любопытно было бы перевести)
Я проверила по жж, там тоже есть эти сканы: Shoxx, #7 (December 1991).
s o n n y, кстати да, я тоже в этом смысле Пату на ЛЛ разглядывала)) Он держался лучше всех, но всё равно был очень грустный.
riana 78, видимо, молодость
в цитатник
поддерживаю х)))))