"Я — часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо"
Het kwam als een verrassing voor de Nederlandse fans dat naast Frankrijk, Engeland en Duitsland ook ons eigen kleine kikkerlandje werd aangedaan door X JAPAN tijdens hun Europese tour. Wat misschien nog wel een grotere verrassing was, was de zaal die ze hiervoor hadden gekozen. De dag ervoor hadden ze in Parijs nog voor een zaal met een capaciteit van 6.000 toeschouwers gestaan, vanavond moesten ze het doen met 1.000 bezoekers in de uitverkochte, propvolle Utrechtse zaal.
читать дальше

Перевод  Celtic Mist
читать дальше

@темы: heath, pata, sugizo, news, x japan, toshi, yoshiki

Комментарии
10.07.2011 в 23:10

увы, в этой статье тема кожаных штанов и томных взглядов досадно не раскрыта. а в остальном автор с задачей справился. :lol:
11.07.2011 в 00:44

Nothing is impossible!
11.07.2011 в 09:07

riana 78 и ведь казалось бы голландский журналист:eyebrow:сам Бог велел!
11.07.2011 в 09:08

"Я — часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо"
Amon_shi Это наверно немец все подчистил... на своих не хватило...
11.07.2011 в 10:52

Любовь заставляет незаметно проходить время. Время заставляет незаметно проходить любовь.
Голландцы видимо отдали запас своей травы немцам))) я на самом деле даже не пойму позитивный отзыв или не очень) я с автором согласна не во всем, ну да ладно XD
12.07.2011 в 22:09

Nothing is impossible.© The sky’s limit. Your sky. Your limit.©
Спасибо, очень интересно читать и сравнивать. Во Франции задержка была еще больше (завидую берлинцам))), но зал постоянно порывался взорваться во время ожидания, а уж когда началось...
Нет, меня уже сильно беспокоит тенденция авторов - переживать за гитаристов и басиста, что они, бедные, в тени. А тут еще и играют с равнодушным видом. Это не правда, автор, вы просто плохо знаете японцев! Спасибо хоть за то, что музыку и голос вы оценили.