Life's a journey, not a destination.


Источник: nopperabou.net. (Перепост запрещён авторами.)
Перевод на инглиш: w_b.
Перевод на русский:  koshatko :kiss: (и чуть-чуть моей редакции).
Главу "Опасное положение в Ягуаре" читать тут.

Глава: Моя контратака: "Пошел к черту!"
(стp. 127-132)

Одной из моих основных обязанностей было тщательно следить за перегруженным расписанием Хидэ, чтобы оно не отразилось на его здоровье. Иными словами, это означало, что я должен был делать все, что в моих силах, чтобы удержать его от чрезмерного пьянства, вредного для здоровья. Сказать по правде, я приложил к этому немало усилий, особенно в те далекие дни, когда и сам Хидэ хотел сократить количество выпитого.
В сущности, Хидэ дал мне очень строгие указания на этот счет.
"Не важно, продолжаю ли я пить, я прошу, чтобы по прошествии некоторого времени ты говорил, что нам пора домой."
читать дальше

@темы: hide, book, transtation, Hiroshi Matsumoto, links