s o n n y Спасибо! Какое чудесное видео! Йо выглядит спокойно и уверено... Очень хороший монтаж выступлений Иксов... Только еще бы понять, что они говорят...
Офигенно смонтированное видео. Очень люблю такую рекламу новых Иксов!
скрипт~ С удовольствием))
Perry Farrell (PF): Очень рад встрече, я очень взволнован по поводу выступления X JAPAN на Лоллапалузе этим летом. Мы были предупреждены [об этом], и я получил горячие отзывы о группе. Я провел некоторые исследования и был потрясен вашим талантом. X JAPAN величайшая группа в Японии со всей своей славой и удачей. Вы, парни, когда-нибудь были здесь [т.е. играли в Америке]? Yoshiki (Y): Это впервые.
PF: Существует музыка, которую знают в Америке, Х JAPAN, возможно, они не знают X JAPAN, и те, кто является поклонниками Х JAPAN, до сих пор не знают этого. Не могли бы вы объяснить эту песню, песню для фильма "Пила 4". И вы, парни, продюсировали... Y: Да, весь сайндтрек. PF: Да, это было чем-то вроде... *не поняла*
~I.V.~
PF: Итак, некоторые вопросы, которые у меня к вам есть... касаются музыкальной сцены в прошлом, в Японии, и музыкальной сцены, которая сильно изменилась здесь, в Америке. Для тех, кто не знаком с группой, как бы вы описали ваше оригинальное звучание и изначально муз. сцену, на которую вы вышли в прошлом. Здесь у нас есть, знаете, направления metal, speed metal, death metal, alternative, indie... я уверен, в Японии муз. сцена совершенно отличается от американской. Возможно, вы могли бы нам дать понять, на что была похожа японская сцена в то время, когда вы только появились, и как вы взошли на нее? Y: Вокалист и я, мы были вместе, мы знаем друг друга с 4х лет. PF: Вау! То есть вы начинали вместе. Y: Ну, я играл только классическую музыку *изображает игру на фортепиано*, классическое фортепиано, но по некоторым причинам мы стали играть рок. Когда X JAPAN начинали играть, мы играли нечто вроде slash metal, это была очень тяжелая музыка. PF: Верно! Y: Но у нас также было классическое муз. образование, и мы стали добавлять больше мелодий. PF: Точно. Как я смог заметить на ваших концертах, у вас всегда есть эти удивительно красивые баллады... баллады, основанные на фортепианных мелодиях...
~Endless Rain~
PF: Я знаю, что в Японии вы играли на многих больших стадионах, выпускали музыку огромными тиражами... и теперь вы приехали к нам... Вы могли бы рассказать, чего ожидать от вашего концерта... *что-то ещё, за музыкой не понимаю* Y: Мы никогда не ориентировались на продажи, но мы надеемся выступить насколько хорошо, насколько это возможно. PF: Потрясающе! Ваш основной классический рок-состав: басист, два гитариста, ударник... *делает жест в сторону Йошики* Y: Да. Я, надеюсь, буду переходить от ударных к роялю и обратно... PF: ...и пианист. Y: А также гитарист играет на скрипке. Так что возможно мы будем переключаться с очень тяжелых песен на.... *очень сложно различить, смысл: на лирическую музыку вокалист+скрипач+пианист*, а затем снова слэш-метал. PF: Прекрасно! Вот это да.
PF:... Y:.... *2 невразумительные фразы, перекрытые музыкой, где вроде Йо детает какой-то комплимент Перри* PF: Круто!
PF: Я по-настоящему польщен, что мы нашли возможность встретиться и что мы будем работать вместе этим летом. [Видимо, имеет ввиду на одной сцене.] Спасибо, мой друг. *жмет руку Йошики* Y: Спасибо. *отвечает на рукопожатие*
Спасибо! Какое чудесное видео!
Йо выглядит спокойно и уверено...
Очень хороший монтаж выступлений Иксов...
Только еще бы понять, что они говорят...
очень надеюсь, что кто-нибудь сделает скрипт~
ну, по крайней мере фанатские съёмки быть должны
скрипт~
С удовольствием))
Perry Farrell (PF): Очень рад встрече, я очень взволнован по поводу выступления X JAPAN на Лоллапалузе этим летом. Мы были предупреждены [об этом], и я получил горячие отзывы о группе. Я провел некоторые исследования и был потрясен вашим талантом. X JAPAN величайшая группа в Японии со всей своей славой и удачей. Вы, парни, когда-нибудь были здесь [т.е. играли в Америке]?
Yoshiki (Y): Это впервые.
PF: Существует музыка, которую знают в Америке, Х JAPAN, возможно, они не знают X JAPAN, и те, кто является поклонниками Х JAPAN, до сих пор не знают этого. Не могли бы вы объяснить эту песню, песню для фильма "Пила 4". И вы, парни, продюсировали...
Y: Да, весь сайндтрек.
PF: Да, это было чем-то вроде... *не поняла*
~I.V.~
PF: Итак, некоторые вопросы, которые у меня к вам есть... касаются музыкальной сцены в прошлом, в Японии, и музыкальной сцены, которая сильно изменилась здесь, в Америке. Для тех, кто не знаком с группой, как бы вы описали ваше оригинальное звучание и изначально муз. сцену, на которую вы вышли в прошлом. Здесь у нас есть, знаете, направления metal, speed metal, death metal, alternative, indie... я уверен, в Японии муз. сцена совершенно отличается от американской. Возможно, вы могли бы нам дать понять, на что была похожа японская сцена в то время, когда вы только появились, и как вы взошли на нее?
Y: Вокалист и я, мы были вместе, мы знаем друг друга с 4х лет.
PF: Вау! То есть вы начинали вместе.
Y: Ну, я играл только классическую музыку *изображает игру на фортепиано*, классическое фортепиано, но по некоторым причинам мы стали играть рок. Когда X JAPAN начинали играть, мы играли нечто вроде slash metal, это была очень тяжелая музыка.
PF: Верно!
Y: Но у нас также было классическое муз. образование, и мы стали добавлять больше мелодий.
PF: Точно. Как я смог заметить на ваших концертах, у вас всегда есть эти удивительно красивые баллады... баллады, основанные на фортепианных мелодиях...
~Endless Rain~
PF: Я знаю, что в Японии вы играли на многих больших стадионах, выпускали музыку огромными тиражами... и теперь вы приехали к нам... Вы могли бы рассказать, чего ожидать от вашего концерта... *что-то ещё, за музыкой не понимаю*
Y: Мы никогда не ориентировались на продажи, но мы надеемся выступить насколько хорошо, насколько это возможно.
PF: Потрясающе! Ваш основной классический рок-состав: басист, два гитариста, ударник... *делает жест в сторону Йошики*
Y: Да. Я, надеюсь, буду переходить от ударных к роялю и обратно...
PF: ...и пианист.
Y: А также гитарист играет на скрипке. Так что возможно мы будем переключаться с очень тяжелых песен на.... *очень сложно различить, смысл: на лирическую музыку вокалист+скрипач+пианист*, а затем снова слэш-метал.
PF: Прекрасно! Вот это да.
PF:...
Y:.... *2 невразумительные фразы, перекрытые музыкой, где вроде Йо детает какой-то комплимент Перри*
PF: Круто!
PF: Я по-настоящему польщен, что мы нашли возможность встретиться и что мы будем работать вместе этим летом. [Видимо, имеет ввиду на одной сцене.] Спасибо, мой друг. *жмет руку Йошики*
Y: Спасибо. *отвечает на рукопожатие*
значит, не ошибалась всё-таки Диана в переводе книги, это действительно был слэш-метал
это они так много успели наговорить? Оо)))
Уже можно прикинуть сет-лист из того, что сказал Йо...
Так считает сам Йошики. А уж как называют музыку молодых Х другие источники - это да, по-разному.
Уже можно прикинуть сет-лист из того, что сказал Йо...
кстати да))