UPD: Добавлена вторая часть, о стороне В.
Здесь - перевод интервью из журнала Rockn'f за июнь 1988 года. Парни говорят о своем первом альбоме ‘Vanishing Vision’. Для удобства все интервью будет поделено на 3 части - сторона А, сторона В и сами интервью. Мой перевод - с английского, перевод с японского - bunnychuu45
Rockin’f – 1988, июньский выпуск
Фотографr: Норио Судзуки
Интервьюер: Хиротаке Кавамото
О стороне А
читать дальше
Сторона A – трэк 1 – Dear Loser
TAIJI: Она воспринимается как опенинг, который с самого начала вводит вас в подлинный звук всего альбома. Это инструментал, наполненный чувством величия. Она будто бы постепенно атакует вас.
YOSHIKI: Это примерно так же, как если бы вы представили себе ветер, яростно дующий над великолепным полем. Должен ли я говорить, что мы все родились в этом месте?
TAIJI: Однажды мы пришли в Мадарао, чтобы снять жилье, и пейзажи, которые я там увидел, оставили примерно такое же впечатление.
YOSHIKI: В сэмплах человеческий голос еще сильнее увеличивает угрозу, так что там это чувство еще мощнее.
Сторона A – трэк 2 – Vanishing Love
YOSHIKI: Не смотря на то, что моя ревность сильна, я делаю вид, что я жесткий и не показываю ее. Но в конце концов, мои истинные намерения вырываются наружу, и это та песня, которая отражает подобные слабые места людей. А что касается композиции - в самом начале она звучит как настоящий пауэр-метал, но примерно с середины песни вы можете слышать две очень чистые и четкие гитары, и мелодия тоже внезапно становится захватывающей. Такое развитие. Думаю, это очень запоминающаяся песня.
TOSHI: Часть текста - на японском, а часть - на английском, но если взглянуть на переведенную английскую половину, она тоже покажется довольно интересной. Так что это не только очарование голоса.
HIDE: гитарное соло начинается сдвоенными гитарами, потом снова звучит одна гитара, и в конце - снова сдвоенные. Это не просто скоростная игра, а серьезный акцент на мелодию.
PATA: Мелодии уделяется здесь больше значения, чем скорости. Две ведущие гитары - это необычно, правда?
TAIJI: До сих пор было много песен с быстрой игрой. Но что касается этой - с двойной мелодией из сдвоенных гитар и таким сильным вокалом - я смог сделать бэксаунд. Это какое-то особое чувство.
YOSHIKI: Я, возможно, не понял этого во время записи, потому что песня получилась исключительно из сложных и быстрых частей, но я правда был приятно удивлен, когда прослушал песню более внимательно после записи.
Сторона A – трэк 3 – Phantom Of Guilt
TAIJI: У этой песни какое-то танцевальное настроение. Мы добавили 16-битный ритм, поэтому она будто сливается с чувствами.
TOSHI: Текст песни - о мире конфликтов человеческого духа.
TAIJI: Что до людей, которые ничего не знают об Х... Думаю, если они послушают эту песню, то будут в замешательстве.
HIDE: По этой песне хорошо видно, что мы делаем все возможное, чтобы выбиться за рамки типичного хэви-метала.
TAIJI: Но в конце концов - это звук Х!
YOSHIKI: Что касается этой песни - теперь я с уверенностью могу сказать - вы узнаете Х без каких-либо усилий! (смеется)
Сторона A – трэк 4 – Sadistic Desire
HIDE: Эта песня основана на одной из тех песен, что я написал во время игры в Yokosuka Saver Tiger. Тогда у меня не было четкого представления о тексте или мелодии, но в то время, когда мы решали, какие песни войдут в альбом, у меня родилась идея для песни, и я постарался воплотить ее.
PATA: У вас может возникнуть чувство, что это попса, но это действительно сложно сыграть.
YOSHIKI: Я написал текст этой песни под влиянием фильма "Синий Бархат" /"Синий Бархат" ( Blue Velvet) — кинофильм Дэвида Линча, 1986 года, название которому дал одноимённый шлягер Бобби Винтона/. Если попытаться объяснить все одной фразой - то это будет "жесткий секс". Ты не можешь получить удовлетворения от обычного секса, если ты любишь раны на своем теле. И это - такая же любовь. И потом, в конце концов, после убийства своего любовника, слезы будут литься и литься, и ты будешь стараться скрыть свою печаль.
TAIJI: Было действительно необычно играть на басу только пальцами. Получилось что-то похожее на бас-соло, и вся басовая линия звучит круто - не побежденная обычностью и ровностью.
TOSHI: Я стал главным героем текста песни, так что я старался спеть ее с правильными чувствами.
О стороне В
читать дальше
Сторона B – трэк 1 – Give Me The Pleasure
TAIJI: Однажды я увидел в новостях сюжет об убийстве, и песня родилась из этого сюжета. Она стала идеально сплоченным инструменталом.
YOSHIKI: Хотя мы и говорим о ней, как об инструментальной композиции, в ней есть текст.
TAIJI: Песня показывает вам картину трагической сцены убийства.
YOSHIKI: Что касается текста.. Он о каком-то психологическом удовольствии, и я написал довольно эмоциональны слова.
TAIJI: Там везде басовый слэп, барабаны звучат очень этнически, и еще там шестнадцатиричный бит! Так что я смело могу назвать песню революционной!
HIDE: Что до гитар - все из-за того, что мы Х! - мы действительно редко используем минорные септаккорды.
YOSHIKI: И для записи барабанов мы тоже использовали нестандартные инструменты - цимбалы и колокольчики.
Сторона B – трэк 2 – I’ll Kill You
YOSHIKI: Как вы помните, эта песня - наш первый сингл. В то время записывающее оборудование было ужасным, да и сама песня не была идеальной, но мы постарались сделать ее c одного дубля. На самом деле, это песня о любви. Этот текст, он не об "убийстве людей", это скорее что-то вроде "мы женаты и я хочу тебя убить". К синглу не прилагались листовки, но теперь вкладыш обязательно будет вместе с диском. Кроме того, из-за быстрого темпа не возможно играть спокойно, ты должен играть так, будто ты сильно злишься. Думаю, вся песня оставляет чувство злости! (смеется).
TAIJI: Было сложно правильно провести бас-линию, и это было совершенно невозможно сделать, если я не злился.
HIDE: Даже когда вы все злились, я чувствовал, что это бесполезно! (смеется) В любом случае, я не хочу это повторять!
TOSHI: Все говорят, что они злились, но я не злился! (смеется)
YOSHIKI: В любом случае, не стоит заботиться о пустяках, гораздо важнее слушать свое настроение.
Сторона B – трэк 3 – Alive
YOSHIKI: Это баллада длиной в 9 минут. И тем не менее, общая композиция песни меняется. Лирика погружает вас в реальность жизни и смерти во сне. Вы не знаете, будете вы живы или умрете, и потом, когда вы случайно просыпаетесь - вы видите, как кровь льется из вашего тела и чувствуете себя живым. Это действительно песня о человеческой жизни.
TAIJI: В этой песне сочетаются разные ритмы.
HIDE: По сравнению с другими песнями, в этой соло звучит очень мелодично, как будто оно поется. Плачущая гитара..
TOSHI: Это баллада, но текст совсем не похож на классические балладные тексты, так что было сложно петь так ,чтобы погрузиться в этот особый мир.
YOSHIKI: Что до клавиш - я ииспользовал кусочки Лунной Сонаты Бетховена для аранжировки. С середины второго куплета я играл так, будто я одержим! А вот касательно ударных... Я не привык играть медленно, так что это было действительно трудно, но это осложняло музыку и придавало ей полноту. У меня было ощущение, что переборщить в этой песне я не смогу.
TAIJI: Это шедевр, правда!
Сторона B – трэк 4 – Kurenai
YOSHIKI: Она выглядит, как песня о любви, но на самом деле она скорее о борьбе внутри вашего сердца. Она очень быстрая, мелодия будто бы плачет в ней изо всей силы.
TOSHI: Не знаю почему, но это все правда веет каким-то Духом Настоящих Японцев.
TAIJI: У песни очень западный звук, но я уверен, это именно то, что в итоге понравится японцам.
HIDE: Когда я еще не был членом Х, это была моя любимая песня этой группы. И я не мог понять, почему мы перестали играть эту песню, когда я присоединился к группе. Так что я постоянно ныл: "Давайте сделаем ее, давайте сделаем!" (смеется)
YOSHIKI: Это было из-за того, что аранжировка была слишком простой.
TAIJI: Мы все вместе переделывали аранжировку, так что теперь ее можно назвать песней, представляющей Х заново.
HIDE: Она быстрая, и я чувствую, что ритм в ней действительно очень насыщенный.
YOSHIKI: Играть ее действительно трудно, так что приходилось осторожничать, чтобы не сбиться с ритма.
HIDE: А гитары...... Обычно два человека не могут играть одновременно сложную партию. Так что мы с Патой должны были подчеркивать мелодию, мы не могли просто сорваться и сделать так, как хочется.
YOSHIKI: Пластинка и Лента писались одинаково, но на виниле нужно было оставлять "окно", чтобы потом вставить гитарное вступление. Кстати, вокал - это смесь английских и японских слов. Равновесие смеси языков и низких частот очень важно.
TAIJI: Эта песня - дите наших общих идей и мнения каждого из нас, и каждый полностью выложился в ней. Мы не просто так взяли ее в альбом.
Сторона B – трэк 5 – Unfinished
YOSHIKI: Изначально на этой стороне было только 4 трэка, но потом я решил закончить его по-другому. Поэтому перед записью я долго возился с этой песней в студии. Как и сказано в названии - песня незаконченная. В конце она просто обрывается, но это сделано сознательно. Да, конечно, мы пауэр-метал группа и не должны делать такую музыку, но когда я слушаю весь альбом, во мне нет никакой неловкости, и я уверен, все, что мы сделали - отлично.
TAIJI: Для того, чтобы записать новы альбом, нам очень нужны ваши отзывы о наших песнях!
UPD: Добавлена вторая часть, о стороне В.
Здесь - перевод интервью из журнала Rockn'f за июнь 1988 года. Парни говорят о своем первом альбоме ‘Vanishing Vision’. Для удобства все интервью будет поделено на 3 части - сторона А, сторона В и сами интервью. Мой перевод - с английского, перевод с японского - bunnychuu45
Rockin’f – 1988, июньский выпуск
Фотографr: Норио Судзуки
Интервьюер: Хиротаке Кавамото
О стороне А
читать дальше
О стороне В
читать дальше
Здесь - перевод интервью из журнала Rockn'f за июнь 1988 года. Парни говорят о своем первом альбоме ‘Vanishing Vision’. Для удобства все интервью будет поделено на 3 части - сторона А, сторона В и сами интервью. Мой перевод - с английского, перевод с японского - bunnychuu45
Rockin’f – 1988, июньский выпуск
Фотографr: Норио Судзуки
Интервьюер: Хиротаке Кавамото
О стороне А
читать дальше
О стороне В
читать дальше