• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: interview (список заголовков)
22:13 

[2016.12.24] - Интервью Сугизо для Barks

riana 78
Nothing is impossible!
Публикуется с разрешения автора перевода...

Пишет - Anastasija Emarova
22 янв 2017 в 15:13

Интервью Сугизо для Barks от 24 декабря 2016 года.

Несмотря на посильную помощь, в тексте, вероятно, остались ошибки. Я так долго с ним возилась, что некоторые исправления принять просто не смогла, сделала по-своему. Извините. По мере сил старалась быть максимально точной (даже бесчисленные кавычки оставила, в итоге от них рябит в глазах XD).

Еще хочу предупредить. Сугизо здесь довольно прямолинеен, местами даже резок, и я очень надеюсь, что качество перевода не помешает понять, что он хотел сказать.

Перевод, примечания: kiskalt
Доработка, сверка, правка: Diana_.
Отдельная благодарность за помощь и редактирование – Елене Татарниковой.

Источник: barks.jp

SUGIZO Interview BARKS 2016, part 1

SUGIZO Interview BARKS 2016, part 2

SUGIZO Interview BARKS 2016, part 3


Вопрос: Переводчику говорим
1. Огромное спасибо!  7  (100%)
Всего: 7

@темы: sugizo, transtation, pictures, interview

22:03 

LUNA SEA - The Beginning of the dream - Life History: Sugizo (продолжение)

riana 78
Nothing is impossible!
Публикуется с разрешения автора перевода...

LUNA SEA - The Beginning of the dream - часть 2 - перевод Марины Ярцевой

Пишет - Anastasija Emarova
вчера в 5:39

vk.com/wall-337665_5889

В 2012 году вышла книга LUNA SEA - The Beginning of the dream.
Вашему вниманию предлагается интереснейшее интервью Сугизо.
За перевод огромная благодарность Марине Ярцевой.

Часть вторая.

Часть первая - vk.com/wall72826483_4708

Life History: Sugizo, part 4

Life History: Sugizo, part 5

Life History: Sugizo, part 6

Вопрос: Говорим переводчику
1. Огромное спасибо!  5  (100%)
Всего: 5

@темы: Luna Sea, book, interview, sugizo, transtation

21:58 

LUNA SEA - The Beginning of the dream - Life History: Sugizo

riana 78
Nothing is impossible!
Публикуется с разрешения автора перевода...

LUNA SEA - The Beginning of the dream - часть 1 - перевод Марины Ярцевой

Пишет - Anastasija Emarova
5 фев в 1:00

vk.com/wall-337665_5839

В 2012 году вышла книга LUNA SEA - The Beginning of the dream.
Вашему вниманию предлагается интереснейшее интервью Сугизо о детстве и юности.
За перевод огромная благодарность Марине Ярцевой.


Часть первая. Life History: Sugizo, part 1

Часть первая. Life History: Sugizo, part 2

Часть первая. Life History: Sugizo, part 3

Вопрос: Говорим переводчику
1. Огромное спасибо!  5  (100%)
Всего: 5

@темы: Luna Sea, book, interview, sugizo, transtation

22:29 

[2016.10.08] - Интервью Йошики - New York Biz by Yoshiaki Takahashi

riana 78
Nothing is impossible!
Замечательное интервью Йошики от Takahashi Yoshiaki в переводе Diana_

05.02.2017 в 19:37
Пишет Diana_:

Интервью Йошики от 8 октября 2016 года для NYByz
Еще одно замечательное интервью Йошики. Интервьюер - Takahashi Yoshiaki, которого мы уже немного знаем. Это японец, который живет в Нью-Йорке и берет интервью у всех известных артистов , которые приезжают в Нью-Йорк. Это четвертое интервью с Йошики. Интересно, что говорит в основном сам музыкант, а интервьюер в основном только поддакивает :) А вообще Такахаши -сан был на концертах Йошики в Карнеги-холле и очень жадеет, что не удалось взять интервью в этот раз.



Источник:
www.nybiz.nyc/gachi/8917/
Редактор: Харука Хьюга

Интервьюер: С утра Вы уже дали множество интервью для разных СМИ. Наверное, Вы уже устали?
Йошики: Нет-нет, все в порядке (улыбаясь).

И: Знаменитости Вашего уровня очень редко дают интервью всем изданиям, которые об этом просят. А Вы приняли все просьбы об интервью (улыбается).
Й: (улыбается) Мы тоже должны быть благодарны за возможность дать интервью. Ведь если бы не было фанатов, то не было бы и нас. И именно СМИ являются связующим звеном между артистами и публикой.

И: Вы думаете так еще с индисовских времен?
Й: Я всегда любил общаться с фанатами, но когда был Хидэ, он брал эту роль на себя. Когда Хидэ был жив, он всегда говорил мне: «Я буду общаться с фанатами Х, чтобы Йошики мог мчаться вперед», «Поскольку я нахожусь между группой и фанатами, Йошики может делать то, что хочет». Он всегда так говорил, и я ему очень благодарен.

И: Хидэ-сан известен своей заботой о фанатах.
Й: Да, он всегда думал о чувствах фанатов. Он говорил: «После встречи с Йошики моя жизнь изменилась». И я всегда хотел сказать ему те же слова... (немного помолчав) Да, когда был Хидэ, я был спокоен. Он обладал незаурядными способностями продюсера. Когда его не стало, я не знал, что мне делать...

И: Да.
Й: ... Когда его не стало, я взял эту роль на себя. Но общаясь с фанатами, я часто заряжаюсь мужеством. Это я тоже заметил.
читать дальше

URL записи

@темы: yoshiki, transtation, pictures, interview

21:54 

[2017.01.12] - Yoshiki Classical Special feat.Tokyo Philharmonic Orchestra, Carnegie

riana 78
Nothing is impossible!
Все Иксовское сообщество замерло в ожидании по истине исторического события, по другому не скажешь...

Уже сегодня состоится первый из двух концертов Йошики на сцене прославленного Карнеги Холла - Yoshiki Classical Special featuring Tokyo Philharmonic Orchestra
Йошики будет выступать вместе и Токийским филармоническим оркестром под управлением дирижера Yuga Cohler
Эти концерты завершают YOSHIKI CLASSICAL SPECIAL TOUR 2016.

В Японии 14, 15 и 16 января каналом WOWOW будут организована трансляция этих концертов в кинотеатрах страны - YOSHIKI CLASSICAL SPECIAL LIVE VIEWING
14 января состоится прямая трансляция, а 15 и 16 января — повторение. Это первый опыт трансляции в течение трех дней.

YOSHIKI CLASSICAL SPECIAL ft. Tokyo Philharmonic Orchestra at Carnegie Hall


А пока Йошики, как обычно, дал ряд интервью...

10 января состоялось выступление Йошики в PasteMagazine studio в Нью-Йорке, во время которого Йошики исполнил Лунную сонату Бетховена и Art of Life....

Yoshiki live at Paste Studios



11 января Йошики принял участие в передаче Here & Now на 90.9 WBUR-FM.
Japanese Rock Star Yoshiki Goes Classical At Carnegie Hall
Послушать можно здесь

Japanese Rock Star Yoshiki Goes Classical At Carnegie Hall

12 января опубликовано интервью Йошики Downtown Magazine NYC



@темы: yoshiki, video, pictures, interview

20:51 

Интервью Йошики для hmv от 22 ноября 2016 года

riana 78
Nothing is impossible!
12.01.2017 в 18:58
Пишет Diana_:

Интервью Йошики для hmv от 22 ноября 2016 года
Итак, последнее из серии ноябрьских интервью!



Редактор: Харука Хьюга
Источник:
www.hmv.co.jp/en/newsdetail/article/1611111018/

Интервьюер: Йошики-сан, в Вас сочетаются две противоположные стороны – яростный рокер и классический пианист. Как Вы сами это ощущаете?
Й: Для меня обе стороны естественны, я с детства занимался и классикой, и рок-музыкой. Свою яростную сторону мне проще выражать в рок-музыке. Но благодаря тому, что я играю рок, растет и художественная выразительность в классике. Например, когда я создаю атмосферу на концерте... Я ведь не просто исполняю, а хочу вовлечь зрителей в атмосферу. И в этом рок мне помогает.

И: Благодаря тому, что Вы знакомы с классикой, Вы глубже понимаете рок-музыку?
Й: Да. Думаю, что те люди, которые придут на мои классические концерты, смогут лучше понять, почему я написал ту или иную композицию. На классических концертах я много говорю и рассказываю о песнях.

И: То есть можно сказать, что для Ваших поклонников YOSHIKI CLASSICAL SPECIAL WORLD TOUR станет действительно важным событием?
Й: Для меня рок и классика – это две мои неотъемлемые части. Однако раньше я разделял время – когда занимаюсь X Japan, а когда занимаюсь классикой – но сейчас все делаю одновременно. Более того, если бы не было чего-то одного, я не был бы собой. Думаю, те, кто увидят обе мои стороны, поймут меня.

И: В этот раз, думается, на концертах будет много людей, которые далеки от классической музыки. Смогут ли они наслаждаться концертом?
Й: Поскольку это не формальная церемония, а представление – все смогут наслаждаться музыкой. Но, конечно, без Х-джамп (смех).
Во время предыдущего тура я объехал около десяти стран, и очень многие люди плакали. В прошлый раз я выступал со струнным ансамблем, а сейчас будет оркестр, так что впечатление должно быть более сильным.
читать дальше

URL записи

Вопрос: Говорим переводчику
1. Спасибо!  8  (100%)
Всего: 8

@темы: yoshiki, transtation, pictures, interview

16:48 

Интервью Йошики для сайта ejapion от 9 декабря 2016

riana 78
Nothing is impossible!
11.01.2017 в 09:42
Пишет Diana_:

Интервью Йошики для сайта ejapion от 9 декабря 2016


Ресурс:
www.ejapion.com/special-other/sp894-yoshiki

Редактор: Харука Хьюга

Интервьюер: Йошики-сан, в этот раз Вам предстоит концерт классической музыки. Это поворот на 180 градусов от хэви-метал. Каким же будет этот концерт?
Йошики: Я планирую исполнить Бетховена и Чайковского, а также мои собственные произведения. Конечно же, прозвучат и классические версии композиций X Japan. В 2014 году я совершил мировой тур с классическими концертами. Сейчас я буду выступать с симфоническим оркестром – в этом самое большое отличие.

И: Вы будете выступать с Токийским Филармоническим оркестром. Насколько отличается ситуация для Вас, как лидера X Japan?
Й: В этот раз создана творческая команда, куда входят также директор, аранжировщик и дирижер. Моя роль – композитор и пианист, а также генеральный продюсер. Конечно, как продюсеру, мне приходится принимать много решений, но, честно говоря, собрать X Japan – это гораздо сложнее (смех). В группе я стараюсь по возможности прислушиваться к мнению всех участников.

И: А в музыкальном плане? Что общего и в чем различие при написании классической и рок-музыки?
Й: Когда я пишу музыку для Х, то полностью расписываю партии гитар, баса, ударных, так же как пишу партии скрипок и виолончелей для оркестра. Я с детства слушал и классику, и рок-музыку. Самый важный вопрос – хорошая музыка или нет.

И: Вы впервые будете выступать в Карнеги-холле. Вы проверяли акустику зала?
Й: Несколько дней назад я поднялся на сцену Карнеги-холла и прошел по ней. Я был поражен, только услышав звук своих шагов: «Это крутая сцена!» Естественно, это прославленный зал, ведь здесь выступали многие знаменитые артисты.
читать дальше

URL записи

Вопрос: Переводчику говорим
1. Спасибо!  6  (100%)
Всего: 6

@темы: yoshiki, transtation, pictures, interview

20:51 

[2016.12.30] - YOSHIKI Classical Special with Orchestra-HONG KONG

riana 78
Nothing is impossible!
Концерт в Гонконге все-таки состоялся.

(2016.12.30) - YOSHIKI Classical Special with Orchestra-HONG KONG - Setlist

Как сообщалось, 29 декабря, в Гонконге на Asia World-Expo должен был состояться концерт YOSHIKI Classical Special with Orchestra-HONG KONG, но, из-за досадной ошибки промоутера тура, не было вовремя получено разрешение на проведение концерта.
Это обстоятельство обнаружилось практически перед самым началом концерта, когда шла предконцертная репетиция, на которой присутствовали обладатели VIP-билетов, а у дверей зала собралось уже несколько тысяч зрителей, ждущих начала концерта. Переговоры с администрацией зала не привели к успеху, провести концерт 29-го так и не разрешили.
На состоявшейся пресс-конференции Йошики принес свои извинения всем фанатам и объявил о проведении 30-го декабря бесплатного концерта в этом же зале для тех, кто имеет билеты на концерт.
Кроме этого, все кто будет иметь на руках билеты, сможет привести с собой еще одного человека.
Деньги за билеты администрация обещала вернуть.
Всю ночь шли переговоры и согласования.
Йошики пришлось пропустить репетицию Иксов перед Кохаку, которая была назначена тоже на 30-е.

Заявление Йошики, в связи с отменой концерта в Гонг Конге

Пресса + Фото

Пресс-конференция - Видео

2016.12.30 - Endless Rain @YOSHIKI Classical Special with Orchestra - Hong Kong

++++++


VK_Елена Белка - Отчет о концерте YOSHIKI ClASSICAL HONG KONG - 2016.12.30

После концерта состоялся эфир Yoshiki Channel, где Йошики рассказал о произошедшем.

X JAPAN YOSHIKI / 香港公演キャンセルを説明 Part1


X JAPAN YOSHIKI / 香港公演キャンセルを説明 Part2

@темы: yoshiki, video, transtation, interview

19:36 

Интервью Йошики для NIKKEI STYLE от 19 ноября 2016 года

riana 78
Nothing is impossible!
23.12.2016 в 11:43
Пишет Diana_:

Интервью Йошики для NIKKEI STYLE от 19 ноября 2016 года.
Вроде о том, же, но немного по-другому. И мне все-таки хочется перевести все интервью этого года.

Источник:
style.nikkei.com/article/DGXMZO09590200W6A111C1...

Спасибо за правку Сэн-химэ и Харука Хьюга



Этой зимой Йошики будет выступать на прославленных во всем мире сценах. В январе он даст концерт как пианист в сопровождении оркестра в знаменитом Карнеги-холле, а в марте вместе с группой X Japan, где он является лидером, выступит на стадионе Уэмбли в Англии. В этом интервью он делится своими мыслями о предстоящих концертах.

Интервьюер: Расскажите, пожалуйста, как было принято решение об этих выступлениях.
Йошики: В 2014 году состоялся классический тур, который прошел по 10 странам мира. Я всегда думал о том, что хорошо бы выступить в Карнеги-холле, поговорил с моим американским агентом, и оказалось, что можно будет выступить 12 и 13 января. Хотя я сейчас очень занят, и много дел наложилось друг на друга, упускать такой шанс было нельзя. И я решил выступить.
Может быть, это звучит несколько странно, но я думаю, что артист постоянно находится словно на поле боя и всегда должен быть готов быстро реагировать на то, что откуда-то выпадет. В 2011 году, когда мне поручили написать музыкальную тему для премии «Золотой Глобус», было уже Рождество. А церемония должна была состояться 15 января. Я не знал, смогу ли уложиться к сроку, но удалось поймать оркестр, сделать запись 1 января и успеть все сделать накануне церемонии. И я всегда стараюсь быть готовым к тому, что такое может произойти. А сейчас впереди Карнеги-холл, и я буду стараться еще больше обычного.

Что касается репертуара, то я пригласил американского аранжировщика. В 2014 году я выступал с ансамблем струнных инструментов, в этот раз это будет оркестр, то есть будут и духовые, и ударные инструменты, так что аранжировка стала очень сложной. Мы будем работать над ней вплоть до самого начала концертов.

Прозвучит новая песня, классические версии X Japan, Anniversary. Но в этот раз будет больше классической музыки. В Карнеги-холле будут и такие зрители, которые не знают обо мне, а просто пришли слушать музыку, так что планирую исполнить Бетховена, Шопена и Чайковского.

читать дальше

URL записи

Вопрос: Не забываем говорить переводчику
1. Спасибо!  5  (100%)
Всего: 5

@темы: yoshiki, transtation, interview

19:45 

[2016.11.16]- Эксклюзивное интервью Йошики для японского издания huffingtonpost

riana 78
Nothing is impossible!
17.12.2016 в 10:47
Пишет Diana_:

Эксклюзивное интервью Йошики для японского издания huffingtonpost от 16 ноября 2016
Еще одно интересное интервью из серии многочисленных ноябрьских публикаций. Однако в каждом интервью есть что-то свое, какой-то другой поворот темы и ход мысли.
Источник:
www.huffingtonpost.jp/2016/11/07/yoshiki-xjapan...

Спасибо за редактуру Харука Хьюга



Интервьюер: Йошики-сан, Вы не только стремитесь выйти на мировую арену как музыкант, но и стараетесь распространить японскую культуру за рубежом с помощью Вашего брэнда YOSHIKIMONO. Что побуждает вас к этому?
Йошики: Я живу заграницей уже более 20 лет, и чем дольше я нахожусь заграницей, тем больше начинаю ценить японскую культуру, осознавать ее красоту. Мне хочется, чтобы за рубежом узнали традиционную культуру Японии. Сам я родился в семье владельца магазина тканей и кимоно. Однако в наше время мир кимоно становится все меньше. Что же делать, чтобы пробудить у людей интерес к кимоно? Мой способ может показаться спорным, но думаю, что он хорош именно для пробуждения интереса. В прошлом году я участвовал в показе и получил различные отзывы, но поскольку из-за рубежа отклики были восхищенными, думаю, что все хорошо.
Кроме того, вижуал-кей тоже в некотором смысле родился в Японии; это культура, в которой удивительном образом соединились Восток и Запад. И мне хотелось бы тоже представить ее на Западе как самобытную японскую культуру.
читать дальше

URL записи

Вопрос: Переводчику говорим огромное
1. Спасибо!  11  (100%)
Всего: 11

@темы: yoshiki, transtation, interview

22:28 

Интервью Йошики для Barks от 3 декабря 2016 года

riana 78
Nothing is impossible!
05.12.2016 в 10:42
Пишет Diana_:

Интервью Йошики для Barks от 3 декабря 2016 года.


Источник:
www.barks.jp/news/?id=1000135686

Пока не редактировано. Сегодня начинается тур, и это интервью немного показывает настроение перед его началом.

Совсем мало времени осталось до начала YOSHIKI CLASSICAL SPECIAL WORLD TOUR, часть 2, и уже два дня идут репетиции в оркестром.

И: До начала тура осталось меньше недели. Как прошли два дня репетиций с оркестром?
Й: Уже прошло 14 лет с тех пор, как я выступал в сопровождении оркестра в зале Международного форума (в декабре 2002 года). Сейчас постепенно усиливается ощущение, что перехожу на новый уровень. Все, что накопилось за это время, постепенно приобретает форму.

И: После репетиций с оркестром стали возникать новые образы?
Й: Да. В этот раз и музыку Х Japan, и классические произведения буду исполнять в форме фортепианных концертов.

И: Вы тщательно, фраза за фразой, работаете над аранжировкой.
Й: Да, прорабатываю очень тщательно.

читать дальше

URL записи

Вопрос: Не забываем говорить переводчику
1. Спасибо!  8  (100%)
Всего: 8

@темы: interview, pictures, yoshiki

23:24 

[2016.11.04] - Yoshiki Interview & Live - Billboard

riana 78
Nothing is impossible!
Продолжаем публиковать переводы последних интервью Йошики. Эти интервью отличает разнообразие тематики, а также подробность и развернутость ответов Йошики.
И не забываем говорить спасибо переводчику. Это очень важно услышать, что твой труд кому-то нужен...)

01.12.2016 в 18:51
Пишет Diana_:

Интервью Йошики для Billboard Japan от 17 ноября 2016 года.
Источник:
www.billboard-japan.com/special/detail/1757
Спасибо за редактирование Харука Хьюга



Интервьюер: Мы создаем японский чарт Billboard, где собраны данные из 8 источников – в том числе продажи, цифровая дистрибуция, стримминг, радио, YouTube, Twitter и GYAO!
Йошики: Да, недавно я играл на рояле в офисе Billboard в Нью-Йорке во время показа фильма «We are X»!

И: Да, мы видели отчет на фейсбуке. Мы стремимся создать чарт, который был бы актуальным и для Америки, и для Японии, поэтому данные меняются в зависимости от периода времени. За последние 10 лет способы прослушивания музыки очень сильно изменились. Что Вы думаете об этом, Йошики-сан?
Й: С изменением способов прослушивания изменяются и способы создания музыки. Можно сказать, например, что «Art of Life», которая длится более 30 минут, была написана именно благодаря возникновению компакт-дисков. Ведь эту композицию было бы невозможно записать на одну сторону грампластинки. Однако и на компакт-диски нельзя записать музыку, которая звучит более 80 минут. Зато теперь, используя цифровую дистрибуцию и стримминг, можно записывать музыку, которая звучит и 90, и 100 минут. Раньше, когда я слушал музыку на MTV, то очень удивлялся, почему все пишут песни длиной 3-4,5 минуты. Оказывается, это формат для телевидения. Таким образом с изменением способов распространения музыки изменяются и способы ее создания.

И: Йошики-сан, как Вы слушали музыку в детстве?
Й: В детстве я слушал грампластинки с записями классической музыки, их каждый месяц покупал мне отец.

И:А Ваши друзья, наверное, не слушали классику?
Й: Да, друзья в основном слушали музыку из аниме. Я тоже смотрел аниме по телевизору, мне тоже нравилась эта музыка, но до самой смерти отца я слушал в основном только классику.
читать дальше

URL записи

Вопрос: Переводчику говорим
1. Спасибо!  4  (100%)
Всего: 4

@темы: yoshiki, transtation, pictures, interview

20:20 

Интервью Йошики для mtvjapan от 18 ноября 2016

riana 78
Nothing is impossible!
28.11.2016 в 19:42
Пишет Diana_:

Интервью Йошики для mtvjapan от 18 ноября 2016


Ресурс:
www.mtvjapan.com/news/interview/27899

Интервьюер: Ваш тур “YOSHIKI CLASSICAL SPECIAL WORLD TOUR, часть 2 -YOSHIKI with Orchestra-» состоится через два года после предыдущего. С какого времени Вы начали обдумывать этот план?
Й: Эта идея возникла не так давно. После того, как закончился тур в 2014 году, мой агент сказал, что есть возможность выступить в 2017 году в Карнеги-холле, и я решился сразу. Мне предложили январь, и я согласился, чтобы не упустить такую редкую возможность. Поскольку для этого потребовалась большая подготовка, то решили увеличить количество концертов, добавив выступления в Японии и Гонконге. В Нью-Йорке я буду выступать с Токийским филармоническим оркестром, а в других городах с другими оркестрами.

И: Уже решено, с каким оркестром Вы будете выступать в Токио и Гонконге? (интервью взято в начале ноября -прим. автора).
Й: Нет, пока это не решено.

И: Вот как. В Токийском филармоническом оркестре 47 музыкантов, а сколько будет в других оркестрах?
Й: Столько же.
читать дальше

URL записи

Вопрос: Переводчику говорим огромное
1. Спасибо!  9  (100%)
Всего: 9

@темы: yoshiki, transtation, pictures, interview

21:29 

[2016.11.04] - Перевод интервью Йошики - noisey.vice.com

riana 78
Nothing is impossible!
Еще один перевод интервью Йошики...

(2016.11.04) - “We Are X”: история о величайших (неизвестных?) в мире рок-звездах - Перевод Jihi-ko...
...«Не на солнце», – говорит он категорично, и мы, как маленькие хорошие вампирчики, сидим в тени, чтобы поговорить о смерти, противостоянии и Дэвиде Боуи...


Вопрос: Переводчику говорим огромное
1. Спасибо!  16  (100%)
Всего: 16

@темы: yoshiki, transtation, pictures, interview

20:26 

[2016.10.27] - Перевод интервью Стивена Кижака для Birth Movies Death.com

riana 78
Nothing is impossible!
Это второе интервью из Birth Movies Death.
Мне кажется, что их интересно читать именно парой - интервью Йошики и интервью Стивена...


(2016.10.27) - Поговорим со Стивеном Кижаком, режиссером нового документального фильма о рок-музыке We are X - Birth Movies Death.com - Перевод - Jihi-ko...

....мы потеряли Принца, мы потеряли Боуи. Какой ужасный год. Но вот один из великих, который все еще жив, и все еще сражается за нас от имени искусства. Он блистательная личность, и, я думаю, люди должны знать о нем.

Вопрос: Переводчику говорим
1. Спасибо!  8  (100%)
Всего: 8

@темы: yoshiki, transtation, interview

15:13 

[2016.10.27] - Перевод интервью Йошики для Birth Movies Death.com

riana 78
Nothing is impossible!
Это то самое интервью, где Йошики говорит про Melody...)

А сейчас, интервью с Yoshiki We are X.
Просто небольшая беседа с одной из самых больших рок-звезд в мире. NBD - Birth Movies Death.com - Перевод -
Jihi-ko...

"Последний вопрос: какое наследие вы бы хотели оставить?
....А сам я хотел бы сочинить симфонию или что-то вроде того."

А это в продолжение темы Melody... Йошики признается в любви...А Melody отвечает ему ...))) Yoshiki Channel - (17/11/2016)

Вопрос: Переводчику говорим
1. Спасибо!  11  (100%)
Всего: 11

@темы: yoshiki, transtation, interview, Yoshiki Channel

18:57 

[2016.11.17] - Yoshiki на фестевале IDFA в Амстердаме

riana 78
Nothing is impossible!
17 ноября Йошики и Стефан Киджак побывали в Амстердаме на International Documentary Film Festival Amsterdam (IDFA), в программе которого был показан Wea re X Film.
После показа Йошики встретился с фанатами и дал небольшой концерт.




Перед выступление Йошики как всегда сидит в инете и жует печеньки...)


2016 | Interview: Yoshiki Hayashi en Stephen Kijak



Yoshiki p1, Amsterdam Melkweg


смотреть дальше

IDFA Yoshiki Live in Amsterdam ( part 1 )


смотреть дальше

@темы: yoshiki, video, pictures, news, interview, We are X Film

00:15 

(2016.11.04) - Перевод интервью Йошики - Oricon.co,jp

riana 78
Nothing is impossible!
13.11.2016 в 16:18
Пишет Diana_:

Интервью Йошики для Oricon от 4 ноября 2016 года.
Источник: http://www.oricon.co.jp/news/2080963
Редактура: Харука Хьюга

Интервьюер: Йошики-сан, в 2013 году Вы выпустили альбом YOSHIKI CLASSICAL, а в последующем году совершили мировой тур. Прежде всего, расскажите, пожалуйста, как возникла идея осуществить этот тур?
Йошики: Это было лето 2013 года. Я представлял альбом в Музее Грэмми, там же присутствовал и мой американский агент Марк (Marc Geiger, глава музыкального отдела Всемирного агентства William Morris. Прим. автора). Он посмотрел это выступление и неожиданно сказал: «Надо сделать классический тур!» И вот уже появилось расписание тура с 20-ю городами. Марк говорил: «Йошики, множество людей знают тебя как рок-музыканта, но очень многие не знают тебя со стороны классической музыки. В X JAPAN сильный акцент стоит на Йошики-барабанщике, но классическая сторона, рояль не может с этим сравниться. Музыка – самая важная часть твоей жизни, и услышав классические аранжировки, люди лучше поймут, почему в X JAPAN написана именно такая музыка». Я колебался два месяца, но в итоге согласился. В конце концов, тур прошел по 10 городам.

И: В чем состояло его наибольшее отличие от тура рок-группы?
Й: Для меня нет существенных различий. Хотя в классике вся исполняемая музыка написана нотами, но изначально я сам всю музыку пишу нотами. Всю полностью – и для ударных, и для гитары. Когда я пишу музыку, то не использую музыкальные инструменты, так что были б ноты – я могу сочинять и в самолете (смех). 99 % музыки X JAPAN записано нотами, и исполнение в некотором смысле близко к исполнению классической музыки. Сугизо, когда пришел в группу, удивлялся, что вся музыка записана нотами.
читать дальше

URL записи



Вопрос: Переводчику говорим огромное
1. Спасибо!  4  (100%)
Всего: 4

@темы: yoshiki, transtation, pictures, interview

21:45 

[2016.09.17] - Toshl @ Tokyo Game Show 2016

riana 78
Nothing is impossible!
Новости о Тоши...
Сегодня мы немного вернемся назад и посмотрим на то, чем занимался последнее время Тоши...
Не совсем в хронологическом порядке, но все же...
Итак,

17 сентября Тоши принял участие в специальной сессии Fuji Games на крупной игровой выставке Tokyo Game Show 2016.
На этой сессии была представлена главная тема Fuji Games, в создании и записи, которой Тоши принял самое непосредственное участие - "Beyond your imagination"
В качестве справки. В настоящее время Тоши занимает должность главного звукорежессера Fuji Games.
На этой встрече также было объявлено о новом совместном игровом проекте студий Fuji Games и Marvel - игре под названием "Проект Хронос".
Тоши предложено написать главную музыкальную тему к этой игре.

Подробнее здесь...

Кроме этого, Тоши объявил о своем новом проекте на канале Fuji TV - Toshl Café, премьера этого ТВ-шоу состоялась 5 октября.


@темы: video, toshi, news, interview

20:28 

Интервью Йошики для Barks от 4 ноября 2016 года

riana 78
Nothing is impossible!
06.11.2016 в 16:09
Пишет Diana_:

Интервью Йошики для Barks от 4 ноября 2016 года
Перевела большое интервью Йошики из Баркс!
Он тут и про Хайда говорит! (И про тоши, и про Суги) :)

Источник:
www.barks.jp/news/?id=1000134723



Интервью Йошики для Barks от 4 ноября 2016 года.

«49,99 процентов тревоги и 50,02 процент уверенности»

Невероятна скорость, с которой Йошики движется по жизни. Вот он с выздоровевшим Патой стоит на сцене с X Japan во время VISUAL JAPAN SUMMIT 2016, тут же участвует в показе мод с YOSHIKIMONO, начинает работу с женской группой Lady's X, успевает сотрудничает с Мэрилин Мэнсон и другими артистами, и еще записывает передачи для своего канала на нико-нико. Эта многообразная деятельность не оставляет ему ни одной свободной минуты. А ведь он еще работает над записью альбома и участвует в премьерах фильма «We Are X” в разных странах мира.

Несмотря на такую серьезную нагрузку, он появился на HALLOWEEN PARTY 2016, организованной Вампс. На следующий день, 31 октября, когда на улицах Токио наступил разгар празднования Хэллоуина, нам удалось встретиться с Йошики для интервью.

Интервьюер: Вы очень заняты.
Йошики: Послезавтра лечу в Нью-Йорк. Фильм номинирован на премию Broadcast Film Critics Association, и 3 ноября состоится церемония вручения призов. Не знаю, дадут ли приз, но будут награждать, так что пойду. 4 ноября начинается показ фильма в кинотеатрах Нью-Йорка, в нескольких кинотеатрах после окончания фильма состоится вечер вопросов и ответов. А 5 ноября улетаю в Гонконг.

читать дальше

URL записи

Вопрос: Переводчику говорим
1. Спасибо  10  (100%)
Всего: 10

@темы: transtation, interview, We are X Film, Visual Japan Summit 2016

Related to X Japan

главная